Nuevas recetas

Retiro de mariscos en Long Island Sound

Retiro de mariscos en Long Island Sound


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Los funcionarios de Connecticut retiran los mariscos en respuesta a bacterias peligrosas

Se ha detectado una bacteria dañina en los mariscos de Long Island Sound como resultado de las temperaturas del agua más cálidas.

Ayer, los funcionarios de Connecticut anunciaron una recuerdo de mariscos en el área de Long Island Sound. El retiro incluye ostras, mejillones y varios tipos de almejas recolectadas en Norwalk y Westport entre el 3 de julio y el 2 de agosto.

Debido a la bacteria natural que se encuentra en los mariscos, Vibrio parahaemolyticus, al menos cinco personas se han enfermado. La bacteria se manifestó debido a las temperaturas cálidas del agua, lo que tiene sentido para mediados del verano; sin embargo, esta es la primera vez que se retiran del mercado mariscos en el área por esta razón en particular.

Los síntomas de infección aparecen dentro de un día de consumo e incluyen náuseas, vómitos y diarrea. El tratamiento médico es no es necesario, pero los afectados deben asegurarse de beber muchos líquidos para reemplazar los perdidos durante la enfermedad.

Entonces, si vive cerca de Long Island Sound, ponga ese pedido de ostras en media concha en espera y pida algo más para su dosis de mariscos. Por lo que vale, precios de la langosta están bajando.


Una subvención federal de $ 75,000 recientemente otorgada a Connecticut Sea Grant promoverá el objetivo de restaurar los criaderos de mariscos en Long Island Sound, abriendo el camino para los beneficios comerciales, recreativos y ambientales que podrían resultar.

"Este esfuerzo nos ayudará a identificar áreas en todo el Sound que están disponibles para restauración y nos dirá qué es realmente adecuado", dijo Tessa Getchis, especialista en extensión de acuicultura de Connecticut Sea Grant.

El proyecto de subvención, que se llevará a cabo en asociación con el Departamento de Agricultura del estado, la Oficina de Acuicultura y el Departamento de Energía y Protección Ambiental, financiará el análisis de mapas GIS que muestran las condiciones ambientales y los patrones de uso humano en varias áreas del estrecho. Incluiría un mapa preliminar de posibles áreas de restauración de mariscos para ayudar a las agencias estatales a facilitar las discusiones con las partes interesadas sobre dónde y cómo se deben enfocar los esfuerzos, dijo Getchis. Los socios del proyecto trabajarán en colaboración con las comisiones de gestión de mariscos y puertos de la ciudad, los planificadores urbanos, los ingenieros costeros y la industria de la pesca de mariscos comercial para comprender mejor las oportunidades y limitaciones locales.

Se anima a las agencias municipales, los profesionales del medio ambiente y los grupos interesados ​​en unirse como socios del proyecto a que se pongan en contacto con Getchis. El trabajo comenzará este otoño, con un informe que identifica las posibles áreas de restauración que se lanzarán en dos años. El informe podría usarse como base para que varios grupos soliciten fondos para emprender proyectos de restauración específicos, dijo Getchis.

"Esto pondrá a los profesionales de la restauración en condiciones de conseguir financiación para sus proyectos", dijo. “También queremos brindarles a las agencias de financiamiento la confianza de que están financiando esfuerzos de alta prioridad respaldados por el estado”.

Actualmente, alrededor del 20 por ciento de las aguas del estrecho de Connecticut ya están designadas para la pesca de mariscos comercial o recreativa, principalmente almejas y ostras. Eso equivale a aproximadamente 80,000 acres del total de 388,000 acres de la porción estatal del estuario que comparte con el estado de Nueva York. La industria de la pesca de mariscos comercial del estado genera aproximadamente $ 30 millones en ingresos anuales. Pero los lechos no cosechados también son deseables por las importantes funciones del ecosistema que realizan.

Reconstruir los lechos de mariscos históricos por el valor de hábitat que brindan a otros organismos estuarinos, así como para mejorar la calidad del agua y estabilizar las costas contra la erosión, ha sido un objetivo de los planes de restauración de Long Island Sound durante más de una década, según Harry Yamalis, ambientalista analista con DEEP.

El interés reciente en los proyectos de restauración proviene de una variedad de otros grupos privados y gubernamentales. La Connecticut Shellfish Initiative, un proyecto lanzado en 2014 para estimular el crecimiento de la acuicultura, también señaló la necesidad de abordar los obstáculos para la restauración de los lechos de mariscos para ayudar a lograr los beneficios asociados del ecosistema.

"Estamos tratando de reunir a todos los grupos que tienen interés en la restauración, para que puedan aportar su experiencia a este proceso de planificación", dijo Getchis.

Yamalis, miembro del comité directivo de la iniciativa de mariscos, dijo que él y otros buscan promover la restauración de los arrecifes de ostras por su valor de hábitat, donde no se permitiría la recolección.

Los trabajadores de Briarpatch Enterprises descargan las almejas recolectadas de las camas en Milford el 24 de octubre en una cinta transportadora unida a un camión frigorífico que lleva los mariscos a las instalaciones de procesamiento de la empresa. Judy Benson / Connecticut Sea Grant.

David Carey, director de la Oficina de Acuicultura del estado, señaló que los lechos de mariscos han sido históricamente una parte importante del ecosistema de Long Island Sound y un contribuyente clave a la economía del estado. Las inversiones multimillonarias para mejorar las plantas de tratamiento de aguas residuales durante las últimas tres décadas han sentado las bases para un resurgimiento del crecimiento de los mariscos, en particular las ostras.

“Este esfuerzo tiene un alto grado de éxito probable debido a la calidad favorable del agua de Connecticut y su abundante y saludable recurso de ostras que continúa reclutando fuertemente”, dijo Carey.

La tarea futura, agregó, será administrar los nuevos lechos para que la inversión en restauración dé sus frutos a largo plazo. Uno de los principales desafíos que enfrentan las áreas aptas para la restauración es la acumulación de sedimentos finos arrastrados por los flujos de ríos y arroyos, señaló Carey. Estos deben ser controlados para que florezcan los criaderos de mariscos.

Carey agregó que las áreas que más necesitan restauración pueden ser de esa manera debido a la calidad del agua deteriorada, y que el estado también deberá asegurarse de que haya un alcance adecuado para hacer cumplir el cierre de áreas fuera de los límites de la cosecha pública.


Extremos de temperatura

Es probable que el aumento de la temperatura promedio del aire y del agua, así como las olas de calor y los períodos de frío más extremos, afecten a la acuicultura. Los mariscos cultivados pueden sufrir estrés o morir como resultado de la exposición y temperaturas extremas. Es probable que los criadores de mariscos también tengan que lidiar con nuevas plagas y patógenos.

Es necesario monitorear los impactos sobre los mariscos cultivados. Las temperaturas extremas también pueden exponer a los trabajadores a condiciones de trabajo desafiantes y potencialmente inseguras. En Connecticut, los agricultores ya han estado lidiando con los impactos de una bacteria patógena preocupante. Vibrio parahaemolyticus es una bacteria natural que puede enfermar a los consumidores cuando los mariscos se comen crudos. Esta bacteria prolifera a temperaturas más altas. Para minimizar la exposición del producto al calor extremo, los reguladores han requerido recientemente acciones como la reducción de la duración del viaje y el enfriamiento rápido de los mariscos en el bote usando hielo (Departamento de Agricultura de Connecticut, Oficina de Acuicultura). Estas modificaciones de las prácticas de almacenamiento y envío están ayudando a la industria del marisco a adaptarse y mitigar los efectos de los patógenos transmitidos por los alimentos en un clima cambiante. Algunos criadores de mariscos están cultivando experimentalmente algas azucareras nativas (Saccharina latissima). Se utiliza como ingrediente alimentario en los mercados de especialidades. En Connecticut, este kelp ya está creciendo en el límite sur de su distribución. La cosecha ha sido inicialmente exitosa. Se desconoce el futuro de esta industria debido a un cambio de temperatura debido al cambio climático.

FOTO | Los trabajadores de Briarpatch Enterprises en Milford, CT, cargan y descargan las almejas en una máquina que clasifica y empaqueta los mariscos según su tamaño. Fotos de Judy Benson, Connecticut Sea Grant.


Cierres de mariscos

Tenga en cuenta: Las descripciones de las tierras de mariscos de este reglamento pueden ser reemplazadas por cierres temporales, que se describen en la página de cierres temporales de mariscos. Además, hemos agregado texto (mostrado en rojo y precedido por ***) y mapas que no están incluidos en el reglamento actual. Estos son solo para orientación.

Contenido:

§41.0 Introducción

La siguiente es una declaración de las condiciones sanitarias de las tierras dedicadas a los crustáceos en el estado de Nueva York. La notificación de los cambios en la clasificación se enviará a los baymen por correo cuando ocurran.

Siempre que se utilice en esta parte:

El término milla se refiere a la milla terrestre.

El término Monumento se refiere a un poste o marcador permanente colocado en o cerca de la costa por el Departamento de Conservación Ambiental para servir como un punto de referencia para establecer las líneas de cierre.

§41.1 Tierras de mariscos en los condados de Westchester, Bronx, Kings, Nueva York, Richmond, Queens.

(a) Todos tierras de mariscos en los condados de Westchester, Bronx, Kings, Nueva York, Richmond y Queens, excepto las tierras enumeradas en la subdivisión (b) de esta sección, se encuentran en condiciones sanitarias tales que los mariscos que se encuentran en ellas no se utilizarán como alimento, y dichas tierras se designan como áreas no certificadas.

(b) Océano Atlántico. Toda esa área del Océano Atlántico dentro del límite jurisdiccional de tres millas del estado de Nueva York que se encuentra al este de una línea que se origina en la esquina más sureste del edificio Silver Gull Club (ubicado al pie y al oeste de Beach 193rd Street, en el límite occidental de Fort Tilden, en Rockaway Point, puntos de referencia locales) y extendiéndose hacia el sureste hasta la boya de silbato iluminada & quotA & quot (RW & quotA & quot Mo (A) WHIS RACON & quotN & quot - ·) en la posición 40 ° 27 & # 39 27.991 & quot N, 073 ° 50 & # 39 12.228 '' W (ubicado en el acceso al canal Ambrose), y toda esa área del Océano Atlántico dentro del límite jurisdiccional del estado de Nueva York de tres millas que se encuentra al sur y al oeste de una línea que se extiende hacia el suroeste desde la luz del rompeolas Fl 4s 34ft 4M (ubicado en la punta del embarcadero en la entrada sur de East Rockaway Inlet) hasta la boya RW & quotER & quot Mo (A) BELL, y de allí continuando hacia el noroeste hasta el extremo sureste del edificio de apartamentos más sureste de Dayton Towers (locat ed en 7400 Shore Front Parkway, Arverne, nombres locales y puntos de referencia locales), se encuentra en condiciones sanitarias tales que los mariscos que se encuentran allí se pueden tomar para su uso como alimento, y dicha área está designada como certificada.

Nota: Todos los puntos de referencia en esta sección, excepto los puntos de referencia locales y los nombres locales, se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12326, 53a Ed., Enero de 2016 y Lista de Luz Volumen 1, 2019.

§41.2 Tierras de mariscos en el condado de Nassau

Ciudades enumeradas en orden alfabético.

Subdivisión (b) Las siguientes tierras de mariscos en el condado de Nassau están en condiciones sanitarias tales que los mariscos en ellas no se utilizarán como alimento y dichas tierras se designan como áreas no certificadas.

(1) Ciudad de Hempstead.

(I) Bahía de jamaica. Todo Jamaica Bay y sus afluentes que se encuentran dentro de la ciudad de Hempstead.

*** Para obtener información actualizada sobre cierres temporales de tierras de mariscos, consulte: el sitio web de DEC.

(a) Toda esa área del Océano Atlántico, East Rockaway Inlet, Reynolds Channel y afluentes que se encuentran al norte y dentro de los límites de una línea que se extiende hacia el suroeste desde Fl R 4 sec 33 pies (ubicado en la punta del embarcadero en la entrada sur de East Rockaway Inlet) hasta la boya RW & quotER & quot Mo (A) BELL y desde allí continuando hacia el noroeste hasta el extremo sureste del edificio de apartamentos más sureste de Dayton Towers (ubicado en 7400 Shore Front Parkway, Arverne, nombres locales y puntos de referencia locales) y toda esa área de Reynolds Channel y afluentes.

(B) Toda esa área de Reynolds Channel, Hempstead Bay, Sloop Channel, Jones Inlet y todas las demás bahías, arroyos, canales y afluentes ubicados al oeste de los carriles hacia el sur de Meadowbrook State Parkway y al oeste y al norte de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el sur. carriles del Fundy Channel Bridge de Meadowbrook Parkway que conecta el extremo sureste de Pettit Marsh con West Crow Island y continúa hasta el punto más oriental de la tierra de High Meadow Island y continúa hacia el sur hasta la base noroeste del Loop Parkway Bridge en el punto más oriental de la tierra en Alder Island y continuando a lo largo de la costa noroeste de Alder Island hasta los carriles hacia el sur del Loop Parkway Bridge y continuando a lo largo de la costa sur de Alder Island al este del Loop Parkway Bridge hasta el marcador naranja ubicado 600 pies al norte del límite más oriental de la Ciudad de Hempstead Conservation waterways East Marina y al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde dicho marcador hasta el easte El punto más cercano de tierra en el límite este de la Marina Este de la Ciudad de Hempstead Conservation Waterways East en Point Lookout.

(C) Toda esa área de East Bay, Hempstead Bay y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noroeste entre el punto más occidental de la tierra de Great (Low) Island y el punto más al sur de la tierra en Whaleneck Point.

(D) Toda esa área de East Bay y todas las demás bahías, arroyos, canales y afluentes que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el extremo sur de Whaleneck Point hasta el extremo norte de Big Crow Island en Ned & # 39s Creek y continúa a lo largo del costa occidental de Big Crow Island y continuando hasta la esquina suroeste del Puente Fundy Channel de Meadowbrook Parkway en West Crow Island.

(mi) Durante el período del 1 de noviembre al 31 de mayo, ambas fechas inclusive, toda esa área de East Bay y todas las demás bahías, arroyos, canales y afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina suroeste del Puente Fundy Channel de Meadowbrook. Parkway en West Crow Island hasta el extremo noreste de la basculante Sloop Channel Bridge de Wantagh State Parkway que conecta Green Island con Jones Beach State Park, y al oeste de una línea que se extiende hacia el norte a lo largo de la costa occidental de Green Island hasta el extremo sureste del fijo Goose Creek Bridge de Wantagh State Parkway, que conecta Green Island con Great (Low) Island, luego continúa hacia el norte a lo largo del lado este del Goose Creek Bridge hasta el extremo noreste del Goose Creek Bridge, luego continúa hacia el norte alrededor de la costa occidental de Great (Baja) hasta el punto más occidental de la Gran (Baja) isla, y continuando hacia el noroeste hasta el punto más al sur de la tierra en Whaleneck Point, y lyin g al sur y al este de una línea que se extiende hacia el suroeste hasta el extremo norte de Big Crow Island en Neds Creek, continuando a lo largo de la costa occidental de Big Crow Island, hasta la esquina suroeste del Puente Fundy Channel de Meadowbrook Parkway en West Crow Island.

(F) Cuenca para botes de playa corta. Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Short Beach Boat Basin, incluidos los canales de entrada, se encuentra al sur del Sloop Channel.

(a) Toda esa área del Océano Atlántico y afluentes dentro del límite jurisdiccional de tres millas del Estado de Nueva York que se extiende al oeste de una línea que se origina en la esquina más sureste del edificio Silver Gull Club (ubicado al pie y al oeste de Beach 193rd Street , en el límite occidental de Fort Tilden, en Rockaway Point, puntos de referencia locales) y extendiéndose hacia el sureste hasta la boya de silbato iluminada & quotA & quot (RW & quotA & quot Mo (A) WHIS RACON & quotN & quot - ·) en la posición 40 ° 27 & # 39 27.991 & quot N, 073 ° 50 & # 39 12.228 & quot W (ubicado en el acceso al Canal Ambrose), y toda esa área del Océano Atlántico, East Rockaway Inlet, Canal Reynolds y afluentes que se encuentran al norte y dentro de los límites de una línea que se extiende hacia el suroeste desde la luz del rompeolas Fl 4s 34ft 4M (ubicado en la punta del embarcadero en la entrada sur de East Rockaway Inlet) hasta Buoy RW & quotER & quot Mo (A) BELL, y desde allí continúa hacia el noroeste hasta el extremo sureste de la construcción de apartamentos más sureste. ing de Dayton Towers (ubicado en 7400 Shore Front Parkway, Arverne, nombres locales y puntos de referencia locales) y toda esa área de Reynolds Channel y afluentes.

(B) Toda esa área del Océano Atlántico que se encuentra dentro de una distancia de media milla náutica desde cualquier parte del desagüe del alcantarillado que sirve a la Planta de Control de Contaminación del Agua de Cedar Creek (nombre local).

(C) Jones Inlet. Toda esa área dentro de Jones Inlet y el Océano Atlántico al norte de una línea que se extiende hacia el sureste desde el pico de la cúpula más oriental del Pink Hotel (nombre local, punto de referencia local) hasta la torre Jones Inlet Light (ubicada en el extremo sur del este embarcadero de Jones Inlet) y al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde la torre Jones Inlet Light hasta el extremo más oriental del embarcadero de rocas en el extremo este de Lido Boulevard, Point Lookout (punto de referencia local).

(a) Toda esa área de South Oyster Bay y Great South Bay, incluidos afluentes, arroyos y canales, entre el lado este de los carriles en dirección norte de Wantagh Parkway y el lado oeste de los carriles en dirección sur de Robert Moses Causeway que se encuentran dentro de uno- media milla de la costa continental (norte).

(1) Toda esa área de South Oyster Bay, incluidos afluentes, arroyos y canales, al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al noreste de la tierra de Great Island (al oeste de Great Island Channel y al sur de The Run) hasta el punto más al sureste de la tierra. de Goose Island (suroeste de Massapequa Creek).

(B) Durante el período comprendido entre el 1 de septiembre y el 31 de marzo, ambas fechas inclusive, toda esa área de South Oyster Bay, incluidos los afluentes, arroyos y canales, que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo noreste del Sloop Channel Bridge (puente basculante que conecta el extremo sur de Green Island con Jones Beach) hasta el punto más oriental de la tierra del grupo de islas conocido como South Line Island, Black Banks Island y Waterhole Island (nombres locales, puntos de referencia locales) desde allí avanzando hacia el norte a través del Bulkhead Drain hasta el punto más al noreste de tierra en Thatch Island (nombre local, punto de referencia local, ubicado en el extremo este de North Line Island) desde allí avanzando hacia el este hasta el punto más al sur de la tierra en West Island desde allí procediendo hacia el noreste hasta el punto más al norte de la tierra en Sand Island (Helicopter Island, inmediatamente al este de Amityville Cut) y de allí en dirección noroeste hasta el punto más sureste del muelle en el Unqua Corinthian Yacht C lub (nombre local, punto de referencia local).

(C) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de South Oyster Bay, el State Boat Channel y los afluentes que se encuentran al sur y al oeste de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo noreste del puente Sloop Channel del estado de Wantagh. Parkway - Jones Beach Causeway (extremo sur de Green Island) hasta el punto más occidental de la tierra en South Line Island desde allí procedente hacia el sureste hasta el lado este de la entrada este de Zachs Bay.

(a) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la bahía de Zachs, incluidos los afluentes que se encuentran al sur del State Boat Channel.

(B) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la bahía de Zachs que se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina más al noreste del edificio de ladrillos de tres colores con patio cubierto (ubicado en la costa sur de la bahía de Zachs). y conocido localmente como el & quot; Pabellón & quot; nombres locales, puntos de referencia locales), a través de los postes de madera adyacentes ubicados en Zachs Bay hasta la costa opuesta.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales o los nombres locales, en la ciudad de Hempstead se toman de N.O.A.A. Cartas náuticas No. 12352, 35a Ed., Febrero de 2016 y / o No. 12326, 53a Ed., Enero de 2016 y U.S.C.G. Light List Volumen 1, 2020.

(2) Ciudad de Oyster Bay (South Shore).

(a) Toda esa área de South Oyster Bay y Great South Bay, incluidos afluentes, arroyos y canales, entre el lado este de los carriles en dirección norte de Wantagh Parkway y el lado oeste de los carriles en dirección sur de Robert Moses Causeway que se encuentran dentro de la mitad milla de la costa continental (norte).

(B) Durante el período del 1 de septiembre al 31 de marzo, ambas fechas inclusive, toda esa área de South Oyster Bay, incluidos afluentes, arroyos y canales, que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo noreste del Sloop Channel Bridge (puente basculante conectando el extremo sur de Green Island con Jones Beach) hasta el punto más al este de la tierra del grupo de islas conocido como South Line Island, Black Banks Island y Water Hole Island (nombres locales, puntos de referencia locales) desde allí avanzando hacia el norte a través del Bulkhead Drain hasta el el punto más al noreste de la tierra en Thatch Island (punto de referencia local, ubicado en el extremo este de la isla North Line) desde allí avanzando hacia el este hasta el punto más al sur de la tierra en la isla Oeste y de allí avanzando hacia el noreste hasta el punto más al norte de la tierra en la isla Sand (isla Helicóptero, inmediatamente al este de Amityville Cut) y de allí en dirección noroeste hasta el punto más al sureste del muelle en el Unqua Corinthian Yacht Club (nombre local, punto de referencia local).

(C) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de South Oyster Bay, el State Boat Channel y los afluentes que se encuentran al sur y al oeste de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo noreste del puente Sloop Channel del estado de Wantagh. Parkway - Jones Beach Causeway (extremo sur de Green Island) hasta el punto más occidental de la tierra en South Line Island desde allí procedente hacia el sureste hasta el lado este de la entrada este de Zachs Bay.

(ii) Océano Atlántico. Toda esa área en el Océano Atlántico que se encuentra dentro de una distancia de media milla náutica de cualquier porción de la línea de desagüe del alcantarillado que sirve a la Planta de Control de Contaminación del Agua de Cedar Creek, cuya ubicación se indica como `` desagüe '' en las Cartas Náuticas No. 12352 y No. 12326 mencionado a continuación (ver nota).

(a) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda el área de la bahía de Zachs, incluidos los afluentes, que se encuentran al sur del State Boat Channel.

(B) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la bahía de Zachs que se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina más al noreste del edificio de ladrillos de tres colores con patio cubierto (ubicado en la costa sur de la bahía de Zachs). y conocido localmente como el & quot; Pabellón & quot; nombres locales, puntos de referencia locales), a través de los postes de madera adyacentes ubicados en Zachs Bay hasta la costa opuesta.

(iv) Tobay Marina-Banco de agua (nombre local).

(a) Toda esa área de Tobay Heading (nombre local) y sus afluentes en la cuenca occidental de la ciudad de Oyster Bay Tobay Marina.

(B) Durante el período del 15 de mayo al 30 de septiembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la cuenca de botes del este en la ciudad de Oyster Bay Tobay Marina (nombre local) y sus afluentes.

(v) Club de yates de Seaford Harbour. Durante el período del [15 de mayo al 30 de septiembre] del 1 al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la cuenca del puerto deportivo, incluido el canal de entrada, al servicio del Seaford Harbour Yacht Club (ubicado entre Tobay Marina y el puerto deportivo cuenca en West Gilgo).

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales o los nombres locales, en la ciudad de Oyster Bay (South Shore) se toman de N.O.A.A. Cartas Náuticas No. 12352, 35a Ed., Febrero de 2016 y / o No. 12326, 38a Ed., Febrero de 1986.

(3) Ciudad de North Hempstead.

(a) Toda esa área de Long Island Sound, incluidos los afluentes, que se extiende al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más septentrional de la tierra en Prospect Point hasta el punto más septentrional de la tierra en Matinecock Point y, desde allí, continúa en dirección noreste en un verdadero rumbo norte 18 grados este (rumbo magnético norte 30 grados este) desde Matinecock Point hasta el límite del estado de Nueva York-Connecticut.

(B) Todos los afluentes de Long Island Sound entre Matinecock Point y Middle Chimney al oeste de Oak Neck Point (nombres locales, puntos de referencia locales).

(a) Toda esa área del puerto de Hempstead, incluidos los afluentes, que se extiende hacia el sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la chimenea más occidental en el lado hacia el mar de la gran casa marrón (situada en el acantilado dentro de Sands Point Park and Preserve) ubicada aproximadamente a 1.300 yardas al noroeste de Mott Apunte, hacia el extremo occidental del embarcadero de rocas en Red Spring Point, en la costa este opuesta, y luego continúe por el lado noreste de dicho embarcadero hasta la orilla. Dicho embarcadero forma el recinto norte de la marina privada que sirve a The Legend Yacht and Beach Club Community en Pembroke Drive, Glen Cove (nombres locales, puntos de referencia locales).

(B) Toda esa área de East Creek (el arroyo de las mareas y los humedales) ubicada al sur de Prospect Point.

(C) Toda esa área de West Pond y la parte de Hempstead Harbor que se extiende entre líneas que se extienden 500 pies hacia el noroeste desde los extremos hacia el mar de los muelles de roca a cada lado de la entrada a West Pond (nombres locales, puntos de referencia locales).

(D) Toda esa área del puerto de Hempstead se encuentra a 250 yardas del extremo hacia el mar del embarcadero de rocas en Crescent Beach de la ciudad de Glen Cove, al pie de Crescent Beach Road, en la costa este del puerto de Hempstead (nombres locales, puntos de referencia locales ).

(iii) Estanque de Dosoris. Toda esa zona de Dosoris Pond.

(iv) Frost Creek. Toda esa área de Frost Creek y toda esa área de Long Island Sound dentro de 400 yardas en todas las direcciones del extremo más al norte del embarcadero ubicado en el lado este de la entrada a Frost Creek.

(4) Ciudad de Oyster Bay (North Shore).

(a) Toda esa área de Long Island Sound, incluidos los afluentes, que se encuentran al norte y al oeste de un largo que se extiende hacia el noreste desde el punto norte de la tierra en Prospect Point hasta el punto más al norte de la tierra en Matinecock Point y, desde allí, continúa en dirección noreste en un verdadero rumbo norte 18 grados este (rumbo magnético norte 30 grados este) desde Matinecock Point hasta el límite del estado de Nueva York-Connecticut.

(B) Todos los afluentes de Long Island Sound entre Matinecock Point y Middle Chimney al oeste de Oak Neck Point (nombres locales, puntos de referencia locales).

(a) Toda esa área del puerto de Hempstead, incluidos los afluentes, que se extiende hacia el sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la chimenea más occidental en el lado hacia el mar de la gran casa marrón (situada en el acantilado dentro de Sands Point Park and Preserve) ubicada aproximadamente a 1.300 yardas al noroeste de Mott Point, hasta el extremo occidental del embarcadero de rocas en Red Spring Point, en la costa este opuesta, y luego continúa por el lado noreste de dicho embarcadero hasta la orilla. Dicho embarcadero forma el recinto norte de la marina privada que sirve a The Legend Yacht and Beach Club Community en Pembroke Drive, Glen Cove (nombres locales, puntos de referencia locales).

(B) Toda esa área de East Creek (el arroyo de las mareas y los humedales) ubicada al sur de Prospect Point.

(C) Toda esa área de West Pond y la parte de Hempstead Harbor que se extiende entre líneas que se extienden 500 pies hacia el noroeste desde los extremos hacia el mar de los muelles de roca a cada lado de la entrada a West Pond (nombres locales, puntos de referencia locales).

(D) Toda esa área del puerto de Hempstead se encuentra a 250 yardas del extremo hacia el mar del embarcadero de rocas en Crescent Beach de la ciudad de Glen Cove, al pie de Crescent Beach Road, en la costa este del puerto de Hempstead (nombres locales, puntos de referencia locales ).

(iii) Estanque de Dosoris. Todos los que son de Dosoris Pond.

(iv) Frost Creek. Toda esa área de Frost Creek y toda esa área de Long Island Sound dentro de 400 yardas en todas las direcciones del extremo más al norte del embarcadero ubicado en el lado este de la entrada a Frost Creek.

(a) Toda esa área, incluidos los afluentes, que se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el noroeste desde el punto más septentrional de la tierra en la costa oeste de The Cove (Oyster Bay Cove), conocida localmente como Weeks Point, para hacer boya a GR & quotB & quot (identificado localmente como JB & quotB & quot ) ubicado en el canal principal al sur de Moses Point y desde allí continúa hacia el oeste hasta la boya GC & quot5 & quot ubicada en el canal principal al sureste de Brickyard Point, desde allí continúa hacia el suroeste hasta la esquina más al noreste del mamparo relleno de tierra en el astillero Jakobsen & # 39s (punto de referencia local).

(B) Toda esa área, incluidos los afluentes, al sur de una línea que se extiende hacia el noroeste desde el asta de la bandera cerca de la costa en Roosevelt Memorial Park en Oyster Bay (punto de referencia local) hasta el semáforo ubicado en la intersección de Cleft Road y Shore Drive, Mill Neck (local punto de referencia).

(C) Toda esa área, incluidos los afluentes, se extiende al norte de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo sur de Plum Point hasta el extremo sur del muelle ubicado frente a la casa club principal del Seawanhaka-Corinthian Yacht Club (puntos de referencia locales).

(1) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la ensenada, incluidos los afluentes, que se extiende hacia el sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al norte de la tierra en Weeks Point (nombre local, punto de referencia local) hasta el poste de servicios públicos. & quotLIL 22 & quot; ubicado entre Cove Neck Road y la costa, en el antiguo emplazamiento de la caseta de policía de Village of Cove Neck (nombres locales, puntos de referencia locales).

(2) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la ensenada, incluidos los afluentes, que se extiende al este y al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más al norte de la tierra en Weeks Point hasta el extremo suroeste del rompeolas Roosevelt. (nombre local, punto de referencia local) y desde allí continúa a lo largo de dicho rompeolas hasta la costa este de Cove Neck.

*** (ver también: Oyster Bay Harbor / Oyster Bay Cove Conditional Program) Aquellas partes de Oyster Bay Harbor y Oyster Bay Cove designadas como áreas condicionales permanecen sin certificar cuando no hay un programa condicional en vigor, y durante cualquier período en el que el condicional el programa se encuentra en estado & quotcierre & quot.

(mi) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área que se extiende al este del puente de Bayville y al norte y al oeste de una línea que se extiende al noreste desde el poste de servicios públicos NYT 99, frente al pie de The Concourse (un camino privado hacia Mill Neck Estates) y ubicado entre West Shore Road y el malecón de concreto adyacente a la costa, en la esquina más suroeste del muelle de madera fijo, al oeste de la rampa de botadura, en Village of Bayville Beach, en West Harbor Drive (nombres locales , puntos de referencia locales).

(vi) Mill Neck Creek (Mill Neck Bay). Toda esa área, incluidos los afluentes, se extiende al oeste del Puente Bascule que conecta las Aldeas de Mill Neck y Bayville (nombres locales).

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área, incluidos los afluentes al sur y al este de una línea que se extiende hacia el sur desde el extremo mar adentro del muelle que sirve al Cold Spring Harbor Beach Club (punto de referencia local) hasta el extremo occidental de la casa blanca (conocida como la Casa Gale) ubicada en la costa inmediatamente al oeste de Cold Spring Beach (punto de referencia local), en el campus del Laboratorio Cold Spring Harbor.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 15 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área incluidos los afluentes al sur y al este de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo hacia el mar del muelle que sirve al Cold Spring Harbor Beach Club (punto de referencia local) hasta el asta de bandera situada cerca del salón de la aldea de la aldea de Laurel Hollow, 1492 Laurel Hollow Road (punto de referencia local).

(C) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Eel Creek (nombre local) ubicada en el Sitio Histórico Nacional de Sagamore Hill y toda esa área dentro de 250 yardas en cualquier dirección de la esquina sureste del mamparo circundante. el grupo de árboles en el lado norte de la entrada a la cuenca para botes ubicada inmediatamente al sur del Sitio Histórico Nacional Sagamore Hill.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales o los nombres locales en la ciudad de Oyster Bay (North Shore), se toman de N.O.A.A. Número de carta náutica 12365, 28a edición, octubre de 2014.

§41.3 Tierras de mariscos en el condado de Suffolk

Ciudades enumeradas en orden alfabético.

Subdivisión (b) Las siguientes tierras de mariscos en el condado de Suffolk están en condiciones sanitarias tales que los mariscos en ellas no se utilizarán como alimento y dichas tierras se designan como áreas no certificadas.

(1) Ciudad de Babilonia.

(a) Toda esa área de South Oyster Bay y Great South Bay, incluidos afluentes, arroyos y canales, entre el lado este de los carriles en dirección norte de Wantagh Parkway y el lado oeste de los carriles en dirección sur de Robert Moses Causeway que se encuentran dentro de la mitad milla de la costa continental (norte).

(B) Durante el período comprendido entre el 1 de septiembre y el 31 de marzo, ambas fechas inclusive, toda el área de Great South Bay y South Oyster Bay, incluidos los afluentes, arroyos y canales que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo noreste del puente Sloop Channel (puente basculante que conecta el extremo sur de Green Island con Jones Beach) hasta el punto más oriental de la tierra del grupo de islas conocido como South Line Island, Black Banks Island y Water Hole Island (nombres locales, puntos de referencia locales) desde allí avanzando hacia el norte a través de Bulkhead Drene hasta el punto más al noreste de la tierra en Thatch Island (punto de referencia local, ubicado en el extremo este de la isla North Line) de allí proceda hacia el este hasta el punto más al sur de la tierra en West Island y de allí proceda hacia el noreste hasta el punto más al norte de la tierra en Sand Island (helicóptero Island, inmediatamente al este de Amityville Cut) y desde allí avanzando hacia el noroeste hasta el punto más sureste del muelle en el Unq ua Corinthian Yacht Club (nombre local, punto de referencia local).

(C) Ciudad de Babylon Marinas. Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área que se encuentra al sur del canal estatal de botes dentro de la ciudad de Babylon Cedar Beach Marina (nombre local), y la ciudad de Babylon Gilgo Beach Marina (nombre local), incluyendo Canales de entrada a dichos puertos deportivos.

(D) Babilonia Coves. Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área que se encuentra al sur del canal estatal de botes de la cuenca de botes deportivos en West Gilgo y toda esa área al sur del canal estatal de botes de Coast Guard Cove (nombre local ) y Hemlock Cove (nombre local), incluidos los canales de entrada.

(mi) Oak Island. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Great South Bay, incluido Oak Island Channel, State Boat Channel y el & quotLead & quot (nombres locales), que se encuentran al sur y al este de Oak Island y al sur de una línea que se extiende hacia el oeste desde el punto más occidental de la tierra en Seganus Thatch en el antiguo sitio de State Channel Marina (nombre local), hasta el punto más al norte del mamparo que protege la residencia en el número 58 de Oak Island (dicha residencia es azul, una -casa de pisos con techo gris), continuando hacia el sureste alrededor de la costa que mira al noreste de Oak Island hasta su extremo más oriental y continuando hacia el suroeste hasta un punto ubicado inmediatamente enfrente de la residencia en el número 8 de Oak Island y toda esa área que se extiende al este de una línea que se extiende hacia el sur desde la chimenea en la esquina occidental de la residencia en el número 8 de Oak Island (dicha residencia es una casa de tejas de madera de un piso con techo verde), avanzando hacia el sur a través de & `` Conduzca '' (nombre local), al poste de servicios públicos número 468 en el lado norte de Ocean Parkway, Jones Beach Island y toda esa área que se extiende al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el poste de servicios públicos número 468 hasta el poste de servicios públicos número 478 en el lado norte de Ocean Parkway , Jones Beach Island y toda esa área que se extiende hacia el oeste de una línea que se extiende hacia el noreste a través del State Boat Channel hasta el punto más al sur de la tierra en Seganus Thatch, desde allí avanzando hacia el noroeste a lo largo de la costa hasta el punto más occidental de la tierra en Seganus Thatch.

(F) Parque Estatal Robert Moses. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área dentro de las cuencas de botes Robert Moses East y West, incluida el área entre las cuencas de botes, al sur de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina más al noroeste del mamparo occidental del de la cuenca occidental hasta el extremo nororiental del mamparo oriental de la cuenca oriental.

(gramo) Club de yates de Seaford Harbour. Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la cuenca del puerto deportivo, incluido el canal de entrada, que sirve al Seaford Harbour Yacht Club (ubicado entre Tobay Marina y la cuenca del puerto deportivo en West Gilgo).

(ii) océano Atlántico. Toda esa área dentro de una distancia de media milla náutica de cualquier porción de la tubería de desagüe de alcantarillado que sirve a la planta de control de contaminación del agua del Distrito de Alcantarillado No. 3 del Condado de Suffolk, suroeste. La ubicación de dicha tubería se identifica como comenzando en un punto, 40 37 & # 39 57,5 ​​& quot N y 73 20 & # 39 57,5 ​​& quot; O, en Cedar Island Beach y se extiende hacia el suroeste en un rumbo 184 28 & # 39 41 & quot por aproximadamente 4,940 yardas a un punto, 40 35 & # 39 31,5 & quot N y 73 21 & # 39 12,5 & quot; O y de allí se extiende hacia el suroeste en un rumbo 219 28 & # 39 22,6 & quot por aproximadamente 1,160 yardas hasta un punto, 40 35 & # 39 05 & quot N y 73 21 & # 39 41,2 & quot W.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los nombres locales o los puntos de referencia locales, se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12352, 20a edición, de fecha 27 de noviembre de 1982.

(2) Ciudad de Islip.

(a) Toda esa área de South Oyster Bay y Great South Bay, incluidos afluentes, arroyos y canales, entre el lado este de los carriles en dirección norte de Wantagh Parkway y el lado oeste de los carriles en dirección sur de Robert Moses Causeway que se encuentran dentro de la mitad milla de la costa continental (norte).

(b) Toda esa área de Great South Bay, incluidos los afluentes, arroyos y canales, delimitada al oeste y al sur por una línea que se extiende desde el punto más septentrional de la tierra en el lado occidental de la calzada de Robert Moses en la base de la tramo hasta el poste de luz número 109 (quinto poste de luz de aluminio al sur de la base del puente en el lado oeste del tramo oeste) y luego continúa hasta la esquina más suroeste de la casa de baños que sirve al área de baño oeste en el Parque Estatal Heckscher (ubicado al este de la entrada a la cuenca del barco en Heckscher State Park).

(C) Toda esa área de Nicoll Bay, Connetquot River, Brickiln Creek (nombre local) y todos los afluentes, arroyos y canales que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noreste entre Nicoll Point en el punto más al sur de la tierra en Heckscher State Park y un punto que se extiende a 1830 yardas. al sur de la esquina suroeste del muelle de la ciudad en Blue Point Avenue.

(1) Toda esa área adyacente a la costa de Fire Island en Ocean Beach al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noreste del edificio que alberga el restaurante Maguires en Bungalow Walk en Ocean Beach (punto de referencia local) hasta Channel Buoy C & quot15 & quot y continuando hacia el sureste hasta Channel Boya C & quot17, & quot y desde allí hacia el sur hasta el tanque de agua en Sea View.

(2) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Great South Bay adyacente a Fire Island y limitada al oeste, norte y este por una línea que se extiende hacia el norte desde el lado occidental de la entrada del barco. cuenca en Atlantique hasta el punto más al sur de la tierra en East Fire Island una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al sureste de la tierra en East Fire Island hasta Range Channel Buoy 1 (GC & # 391 & # 39) y una línea que se extiende hacia el sureste desde Range Channel Buoy 1 a la esquina más al noreste del mamparo en el lado este de la entrada a la dársena para botes en Ocean Bay Park.

(mi) Kismet y Saltaire. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área dentro de la Marina Saltaire - Boat Basin (nombre local), y el Kismet Inn Marina- Boat Basin (nombre local).

(F) Estanque de almejas. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Clam Pond (nombre local) en y adyacente a la Villa de Saltaire, que se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina más al noreste del mamparo que protege la propiedad y residencia ubicada en 34 Pennant Walk, en el pueblo de Saltaire, hasta Fair Harbour Light 1 (Fl G 4s) y al oeste de una línea que se extiende hacia el suroeste hasta la esquina más al noreste del muelle del ferry este en Fair Harbor y de allí procede hacia el sur a lo largo del lado este del muelle a la costa en Fair Harbor.

(gramo) Toda esa área de la cuenca del barco de la marina, incluido el canal de entrada, en Captree State Park.

(h) Parque Estatal Robert Moses. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área dentro de las cuencas de botes Robert Moses East y West, incluida el área entre las cuencas de botes, al sur de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina más al noroeste del mamparo occidental del de la cuenca occidental hasta el extremo nororiental del mamparo oriental de la cuenca oriental.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales o los nombres locales, en la ciudad de Islip se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12352, 35a Ed., Febrero de 2016 y U.S.C.G. Light List Volumen 1, 2020.

(3) Ciudad de Brookhaven (South Shore).

(a) Toda esa área de Nicoll Bay, Connetquot River, Brickiln Creek (nombre local) y todos los afluentes, arroyos y canales que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noreste entre Nicoll Point en el punto más al sur de la tierra en Heckscher State Park y un punto que se extiende a 1,830 yardas. al sur de la esquina suroeste del muelle de la ciudad en Blue Point Avenue.

(B) Fire Island Pines. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Great South Bay se encuentra dentro de un área que se extiende 1,000 pies al norte de los mamparos que forman la entrada al puerto que sirve a Fire Island Pines y que se extiende 500 pies hacia el este y 500 pies hacia el oeste. de la entrada al puerto.

(C) Refugio de los marineros. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Great South Bay se encuentra dentro de un área que se extiende 1,000 pies al norte de la entrada a la cuenca del barco en Sailors Haven y que se extiende 500 pies al este y 500 pies al oeste de la entrada. a dicha cuenca del barco.

(D) Playa de Barrett. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Great South Bay se encuentra a 1,000 pies de la costa que está a 500 pies al este y 500 pies al oeste del muelle de Barrett Beach (nombre local, punto de referencia local).

(mi) Parque Davis. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área adyacente al Parque Davis se encuentra dentro de un área que se extiende 1,000 pies al norte de la entrada al puerto que sirve al Parque Davis y que se extiende 500 pies al este y 500 pies al oeste de la entrada a dicho puerto.

(F) Mira Hill. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área adyacente a Watch Hill se encuentra dentro de un área que se extiende 1,000 pies al norte de la entrada al puerto que sirve a Watch Hill y que se extiende 500 pies al este y 500 pies al oeste de la entrada a Watch Hill. dicho puerto.

(gramo) Cherry Grove. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda el área adyacente a Cherry Grove dentro de los límites de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo más occidental del mamparo de madera que protege la costa en Cherry Grove (punto de referencia local) hasta Channel Buoy R & quot4 & quot Fl R 4 segundos y luego continuando hacia el sureste hasta el extremo más oriental del mamparo de madera que protege la costa en Cherry Grove (punto de referencia local).

(1) Toda esa área adyacente a la costa de Fire Island en Ocean Beach al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noreste del edificio que alberga el restaurante Maguires en Bungalow Walk en Ocean Beach (punto de referencia local) hasta Channel Buoy C & quot15 & quot y continuando hacia el sureste hasta Channel Boya C & quot17, & quot y desde allí hacia el sur hasta el tanque de agua en Sea View.

(2) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Great South Bay adyacente a Fire Island y limitada al oeste, norte y este por una línea que se extiende hacia el norte desde el lado occidental de la entrada del barco. cuenca en Atlantique hasta el punto más al sur de la tierra en East Fire Island una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al sureste de la tierra en East Fire Island hasta Range Channel Booy 1 (GC & # 391 & # 39) y una línea que se extiende hacia el sureste desde Range Channel Buoy 1 hasta la esquina más al noreste del mamparo del lado este de la entrada a la cuenca del barco en Ocean Bay Park.

(a) Toda esa área de Great South Bay, Patchogue Bay y sus afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina sureste del mamparo de madera ubicado al pie de Blue Point Avenue, Blue Point, hasta la esquina sureste de la residencia más al sureste en Rod Street, aproximadamente 100 yardas al sureste del pie de Dunton Avenue, West Bellport (dicha residencia es una casa de dos pisos, ladrillo blanco y tejas de color gris claro, con techo de color gris claro).

(B) Toda esa área de Patchogue Bay y Bellport Bay que se encuentra a menos de 300 yardas del punto más al sur de la tierra en Howells Point.

(C) Durante el período del 1 de mayo al 30 de septiembre, ambas fechas inclusive, toda el área de Great South Bay, Patchogue Bay y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo sur de la tierra en Howells Point (punto de referencia local) hasta el extremo sur. del muelle fijo a la entrada de la cuenca del barco en Sayville Yacht Club (punto de referencia local).

(a) Toda esa área de Bellport Bay, incluidos los afluentes, que se extiende al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde el asta de bandera que sirve al Bellport Yacht Club, ubicado al pie de Bellport Lane en Bellport, hasta el poste de servicios públicos No. & quot43BBL & quot, ubicado al pie de Bay Avenue (Bay Road) en Fireplace Neck (punto de referencia local).

(b) Toda esa área de Bellport Bay dentro de un radio de 500 pies del asta de bandera que sirve al Bellport Yacht Club ubicado al pie de Bellport Lane en Bellport.

(C) Durante el período del 15 de mayo al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Bellport Bay, al norte y al este de una línea que se extiende al sureste desde el asta de bandera que sirve al Bellport Yacht Club, ubicado al pie de Bellport Lane en Bellport, para el punto más occidental de la isla John Boyle y continuando hacia el sur hasta el punto más septentrional de la tierra al este del muelle en Old Inlet y al oeste de la isla Hospital.

(D) Toda esa área de Bellport Bay, el río Carmans y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el sureste desde el pie de Mott Lane (Gorman Lane), en Fireplace Neck, hasta la residencia en 146 Grandview Drive en Shirley (punto de referencia local, dicha residencia es la casa más al sur en el lado oeste de Smith Point).

(mi) Toda esa área de Bellport Bay, incluida Shirley Basin, la entrada a Narrow Bay y afluentes, se extiende hacia el este de una línea que se extiende hacia el sur (magnética) desde el punto más al sur de la tierra en Smith Point hasta la costa opuesta de la playa de barrera.

(F) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Bellport Bay dentro de un radio de 100 yardas en cualquier dirección desde el área del puerto deportivo atraca en Bellport Beach.

(gramo) Toda esa área de Patchogue Bay y Bellport Bay que se encuentra a menos de 300 yardas del punto más al sur de la tierra en Howells Point.

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, todos los arroyos, canales, ensenadas y afluentes, incluidos Shirley Basin, Unchachogue Creek, Johns Neck Creek, Sheeppen Creek (Section 5 Marina), Pattersquash Creek y Mastic Beach Yacht. Club Canal (Sección 1 Marina), ubicado a lo largo de la costa entre Smith Point y Floyd Point (nombres locales, puntos de referencia locales).

(B) Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Narrow Bay y sus afluentes se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más occidental del lado terrestre del muelle de pesca público ubicado al pie de Cranberry Drive. , Mastic Beach (nombre local, punto de referencia local) hasta un monumento ubicado en la costa sur opuesta (punto de referencia local) y, al este de una línea que se extiende hacia el sur (magnético) desde el punto más al sur de la tierra en Smith Point hasta la costa opuesta del barrera de playa.

(C) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Narrow Bay que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina noreste de la residencia en 542 Riviera Drive, Mastic Beach [(dicha residencia es de dos pisos estructura pintada de verde oscuro con una torreta de color tostado)] en la esquina noroeste de la residencia en 205 Riviera Drive, Mastic Beach.

(D) Durante el período del 15 de abril al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Narrow Bay y sus afluentes se extiende hacia el este de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más occidental del lado terrestre del muelle de pesca público ubicado al pie de Cranberry Drive. , Mastic Beach (punto de referencia local) hasta un monumento ubicado en la costa sur opuesta (punto de referencia local) y, al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde la esquina más al sureste de la propiedad en 39 Washington Drive, Mastic Beach (dicha esquina es el borde más al noroeste de la intersección de Washington Drive y Riviera Drive en Mastic Beach) hasta un monumento en la costa sur opuesta (punto de referencia local).

(a) Forja el río y los arroyos. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay y sus afluentes, incluidos Home Creek, Forge River, Old Neck Creek, Mud Creek, Areskonk Creek y Orchard Neck Creek, al norte de una línea. extendiéndose hacia el noreste desde el monumento ubicado cerca de la costa en el extremo sureste de Forge Point hasta la esquina suroeste del pie de Belleview Avenue, Center Moriches (nombre local).

(B) Río Terrell. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay dentro de los 500 pies de la desembocadura del río Terrell, y todo el río Terrell en su totalidad.

(C) Cuencas para botes de East Moriches. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay que se encuentra dentro de un radio de 600 pies desde el punto más al sur de la propiedad en 159 Bay Avenue, East Moriches, incluida toda esa área de las cuencas para botes en 159 Bay Avenue y 71 Smith Street en East Moriches (anteriormente Cerullo Brothers y Tadsens Fishing Stations).

(D) Great Gun Beach. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área que se encuentre dentro de los 500 pies de cualquier parte del mamparo y las estructuras del muelle fijo o flotante en Great Gun Beach Marina (Ciudad de Brookhaven), y toda la cala adyacente sin nombre. situada al sur de una línea que se extiende hacia el oeste desde la esquina más occidental del mamparo de dicha marina.

(1) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Tuthill Cove y sus afluentes al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo más oriental de Tuthill Point hasta la cúpula ubicada en el techo de la estación de guardacostas de Moriches ( hito local).

(2) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay delimitada por una línea que se extiende hacia el suroeste desde la cúpula ubicada en el techo de la estación de guardacostas de Moriches (ubicada dentro de la ciudad de Brookhaven) hasta el el extremo más oriental de Tuthill Point desde allí continúa hacia el sureste hasta la boya iluminada "23" Fl G 2,5 seg. de allí continúa hacia el este hasta la boya iluminada "24" Fl R 2,5 segundos desde allí se extiende hacia el noroeste hasta el punto de inicio.

(1) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Hart Cove, Seatuck Cove y sus afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noreste de la residencia en 73 Moriches Island Road, East Moriches ( dicha residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al norte del pie de Moriches Island Road) hasta el punto más al sur de la tierra en Havens Point y de allí continúa hasta el asta de la bandera ubicada en la residencia en 39 Basketneck Lane, Remsenburg (el punto de referencia local dicha residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al sureste de la entrada a Fish Creek en la costa este de Seatuck Cove).

(2) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde la cúpula ubicada en el techo de la estación de guardacostas de Moriches (ubicada dentro de la ciudad de Brookhaven) hasta el pie de Rodgers Lane en Remsenburg (nombre local, punto de referencia local) y, al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noreste de la residencia en 73 Moriches Island Road, East Moriches (dicha residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al norte del pie de Moriches Island Road) hasta el punto más al sur de la tierra en Havens Point y desde allí continúa hasta el asta de la bandera ubicada en la residencia en 39 Basketneck Lane, Remsenburg (el punto de referencia local dijo que la residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al sureste de la entrada a Fish Creek en la costa este de Seatuck Cove).

Nota: Todos los puntos de referencia en la ciudad de Brookhaven (South Shore) se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12352, 36a Ed., Mayo de 2020, y U.S.C.G. Light List Volume 1, 2020, excepto lo indicado como & quot; punto de referencia local & quot o & quot; nombre local & quot.

(4) Ciudad de Southampton.

(1) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Hart Cove, Seatuck Cove y sus afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noreste de la residencia en 73 Moriches Island Road, East Moriches ( dicha residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al norte del pie de Moriches Island Road) hasta el punto más al sur de la tierra en Havens Point y de allí continúa hasta el asta de la bandera ubicada en la residencia en 39 Basketneck Lane, Remsenburg (el punto de referencia local dicha residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al sureste de la entrada a Fish Creek en la costa este de Seatuck Cove).

(2) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde la cúpula ubicada en el techo de la estación de guardacostas de Moriches (ubicada dentro de la ciudad de Brookhaven) hasta el pie de Rodgers Lane, Remsenburg y toda esa área de Moriches Bay que se encuentra al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noreste de la residencia en 73 Moriches Island Road, East Moriches (dicha residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al norte del pie de Moriches Island Road) hasta el punto más al sur de la tierra en Havens Point y desde allí continúa hasta el asta de la bandera ubicada en la residencia en 39 Basketneck Lane, Remsenburg (el punto de referencia local dijo que la residencia está ubicada aproximadamente a 100 yardas al sureste de la entrada a Fish Creek en la costa este de Ensenada Seatuck).

(B) Escuadrón de Yates de West Hampton. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay dentro de un radio de 500 pies del punto más al sur del rompeolas más occidental que protege el canal de entrada que sirve al Westhampton Yacht Squadron, Remsenburg (nombre local, punto de referencia local ).

(1) Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Speonk Cove, Speonk River y todos los demás canales y afluentes de dicha cala y río, al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo sureste de Speonk Point. a la esquina suroeste de la glorieta ubicada cerca de la costa de la propiedad en 5 Jagger Lane, Westhampton (punto de referencia local).

(2) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área, incluidos los afluentes, al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo sur de la tierra en Tanners Neck (punto de referencia local) hasta el punto más sureste de la tierra, en el sureste. esquina de la propiedad ubicada en 15 Fiske Avenue, Westhampton Beach.

(3) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo sureste de Speonk Point hasta el extremo sureste de la tierra, en la esquina sureste de la propiedad ubicada en 15 Fiske Avenue, Westhampton Beach excepto como se indica en este subpárrafo.

(D) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moriches Bay que se extiende al este de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más al sureste de la tierra en la esquina sureste de la propiedad ubicada en 15 Fiske Avenue, Westhampton Beach, hasta la parte superior del edificio de forma cónica del Le Ronde Beach Club, en 297 Dune Road, Westhampton Beach (nombres locales, puntos de referencia locales), y al oeste del Jessup Lane Bascule Bridge en Westhampton Beach.

(mi) Todos los demás arroyos, canales y ríos ubicados a lo largo de la costa entre el pie de Remsen Lane, Remsenburg y Jessup Lane Bascule Bridge en Westhampton Beach (nombres locales, punto de referencia local).

(ii) Bahía Quantuck. A menos que se indique lo contrario en este subpárrafo, desde el 1 de abril hasta el 14 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Moneybogue Bay, Quantuck Canal, Quantuck Bay, Aspatuck Creek, Quantuck Creek, Ogden Pond y Quogue Canal que se encuentran al este de la basculante de Jessup Lane. puente en Westhampton Beach y al oeste del puente basculante Post Lane en Quogue.

(a) Moneybogue Bay (nombre local) y Quantuck Canal.

(1) Bahía Moneybogue. Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, todos los canales de la costa noroeste de Moneybogue Bay en Westhampton Beach y toda esa área de Moneybogue Bay, incluidos los afluentes, al norte de una línea que corre hacia el sureste a lo largo del borde norte del muelle fijo que sirve a la residencia de 3 Old Meadow Bend, Westhampton Beach hasta la esquina noreste de dicho muelle y luego se extiende hacia el noreste en un verdadero rumbo norte 70 grados este, hacia la costa este opuesta.

(2) Canal de Quantuck. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda el área del canal en la costa norte de Quantuck Canal, al norte de una línea que se extiende desde el extremo sureste del mamparo que da servicio a la residencia de 178 Beach Lane, Westhampton Beach. a la esquina más al sur del muelle que sirve a la residencia de 129 Seafield Point, Westhampton Beach.

(B) Quantuck Bay, Aspatuck Creek y Quantuck Creek.

(1) Bahía Quantuck. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área del afluente (dicho afluente está ubicado entre Meadow Lane y Quantuck Lane en Quogue) que se extiende al norte y al oeste de una línea que se extiende desde la esquina más al noreste de la casa en 36 Meadow Lane, Quogue en dirección sureste con un rumbo verdadero de 78 grados este al sur, hasta el punto de tierra más suroeste en la costa opuesta, este y toda esa área del canal (dicho canal corre paralelo a Quogo Neck Lane en Quogue) al norte y al este de una línea que se extiende en dirección noroeste en un rumbo verdadero de norte 15 grados oeste desde la esquina más al norte del mamparo que sirve al área de recreación de Village of Quogue al final de Quogo Neck Lane, Quogue hasta el punto suroeste de la tierra en el frente a la costa norte.

(2) Aspatuck Creek. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Aspatuck Creek y su afluente al norte de Main Street.

(3) Quantuck Creek. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área del canal en la esquina sureste del punto Quiogue y toda esa área que se extiende al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más al sur del mamparo que sirve a la residencia en 30 Foster Lane en Westhampton Beach, hasta la esquina más al sur del mamparo que sirve a la residencia en 767 Montauk Highway en Westhampton Beach y toda esa área de Quantuck Creek y su afluente al norte de Montauk Highway.

(C) Canal de Quogue y estanque de Ogden.

(1) Canal de Quogue. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, todos los canales en la costa norte del Canal Quogue al este de Quogo Neck Lane, Quogue y al oeste del puente basculante Post Lane, Quogue.

(2) Estanque Ogden. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda el área del estanque sin nombre al norte de Quaquanatuck Lane en Quogue y su afluente que conduce al estanque Ogden.

(a) Salvo que se describa lo contrario en este subpárrafo, todos los arroyos y canales ubicados a lo largo de la costa de Shinnecock Bay y Tiana Bay en Quogue, East Quogue, Pine Neck, West Tiana, Tiana, Springville y Ponquogue.

(b) Toda esa área de Penniman Creek y sus afluentes que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo sureste del muelle que sirve al Shinnecock Yacht Club hasta el extremo suroeste del muelle ubicado en la costa este opuesta y que sirve a la residencia Brennan. (1985) (puntos de referencia locales y nombres locales).

(c) Toda esa área de Stone Creek y los afluentes que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde el extremo este del muelle ubicado en la costa sur en la desembocadura de Stone Creek y que sirve a la residencia, conocida localmente como & quotAnchorage & quot (1993). ) en 25 Bay Road, hasta el asta de la bandera ubicada en la residencia, 19 Stone Lane (1993), ubicada en la costa norte (nombres locales y puntos de referencia locales).

(D) Toda esa área de Phillips Creek y los afluentes que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el mástil de la bandera ubicado en 27 Old Point Road (1993) en la costa sur, hasta el mástil de la bandera en 28 Sunset Avenue ubicado en la costa norte opuesta (local nombres y puntos de referencia locales) (1993).

(mi) Toda esa área de Weesuck Creek y sus afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más al noreste del muelle de la ciudad con mamparos y la rampa al pie de Bay Avenue, en East Quogue (nombres locales y puntos de referencia locales) hasta el punto sin nombre de aterriza en la costa occidental de Pine Neck, en un rumbo magnético de 60 grados (46 grados verdaderos).

(f) Toda esa área de la Bahía de Tiana y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo sur del mamparo que protege la costa en la residencia Siclari y Messina (1985), 39 West Tiana Road hasta el extremo más occidental del arenal que se extiende de la costa este opuesta (nombres locales y puntos de referencia locales).

(1) Toda esa área de Tiana Bay dentro de un radio de 250 yardas de la entrada a Carter Creek. La entrada a Carter Creek se encuentra aproximadamente a 1.300 yardas al norte de Pine Neck Point.

(2) Romana Creek. Toda esa área de Romana Creek en su totalidad y toda esa área de Tiana Bay que se encuentra dentro de un radio de 500 pies del punto más al sur del mamparo en la costa este de la entrada a Romana Creek.

(gramo) Toda esa área de Smith Creek y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo noreste del muelle pintado de blanco (ubicado en la costa occidental de Smith Creek y que sirve a la residencia Bucci (21 East Point Lane) hasta el extremo sur de la residencia Gilgan (1985) ubicada en la costa este opuesta en Oak Lane (nombres locales y puntos de referencia locales).

(h) Embriagador Creek. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área, incluidos los afluentes de Heady Creek, al norte de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo sur de la tierra en el punto más al suroeste de Ruth Wales Dupont Sanctuary (dicho santuario está en al pie de Captain Neck Lane, Southampton) directamente a través de la costa opuesta.

(I) Taylor Creek. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área, incluidos los afluentes de Taylor Creek que se encuentran al noreste de una línea que se extiende hacia el sureste desde el extremo sur de la tierra en el punto más al suroeste de Ruth Wales Dupont Sanctuary (dicho santuario está al pie de Captain Neck Lane, Southampton) hasta la esquina más al norte de la chimenea de la residencia en 501 Meadow Lane, en el Village of Southampton.

(j) Club de Yates de Southampton. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Old Fort Pond que se encuentra dentro de un radio de 65 yardas desde la unión del mamparo que sirve a Southampton Yacht Club y el borde norte de la pasarela que conecta el muelle sur que corre hacia el oeste con al este y sirviendo dicho puerto deportivo hasta el mamparo.

(k) Marina Best Boat Works. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Old Fort Pond se encuentra dentro de un radio de 75 yardas desde el cruce del borde norte del muelle que conecta la costa de la marina Best Boat Works y el borde occidental. del muelle más occidental corriendo en dirección norte y sur y dando servicio a dicho puerto deportivo.

(l) Club on the Bay Condominiums. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Old Fort Pond se encuentra dentro de un radio de 65 yardas desde la esquina sureste del complejo de edificios norte de los condominios & quotClub on the Bay & quot (nombre local).

(metro) Muelle de pesca comercial Shinnecock. Toda esa área de la bahía de Shinnecock delimitada por una línea que se extiende hacia el noroeste desde el punto más al noroeste de la pila de rocas (dicha pila de rocas está adyacente a la esquina más occidental del mamparo que sirve a la estación de pesca comercial de la bahía de Shinnecock, nombre local y punto de referencia local) hasta la boya & quot6 & quot (rojo nun) desde allí continuando hacia el noreste hasta la boya iluminada '' 4 '' Fl R 4 segundos desde allí extendiéndose hacia el suroeste hasta la esquina más septentrional del embarcadero occidental de la ensenada de Shinnecock y, desde allí, continuando a lo largo de la costa hacia el oeste hasta el punto de inicio.

(norte) Toda esa área de Daves Creek (East Quogue), que se encuentra dentro de un radio de 700 pies en todas las direcciones desde el punto más al este del muelle fijo ubicado en la residencia en 69 Little Pine Lane (dicha residencia es de dos pisos, mitad ladrillo mitad pintado, con rejas blancas ornamentadas) y toda esa área que se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde el punto más al este de la tierra en Hampton Point (nombre local) hasta el pie de Walker Avenue, al norte de la ensenada de Daves Creek.

(o) Estanque lejano. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Far Pond en su totalidad y toda esa área de Shinnecock Bay que se encuentra dentro de un radio de 275 yardas desde la esquina noroeste del pie de Far Pond Road en Southampton. .

(a) Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área, incluidas las cuencas para botes, los puertos deportivos y todos los demás afluentes, se extiende hacia el sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo norte del muelle rocoso occidental hasta el extremo norte del embarcadero de roca oriental (dichos embarcaderos están ubicados en la entrada del Canal Shinnecock en Great Peconic Bay) y toda esa área, incluidas las cuencas de botes y puertos deportivos y todos los demás afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende en dirección noreste desde la esquina noreste de la chimenea que sirve a la residencia de 27 Canoe Place Road, Hampton Bays, hasta la esquina sureste de la intersección del embarcadero de madera y el rompeolas que sirve al puerto deportivo en 6 Tepee Street, Hampton Bays (dicho embarcadero corre en dirección noroeste a sureste desde el extremo sur punto de terreno en dicha propiedad).

(B) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina sureste de la propiedad del Shinnecock Bay Club en Canoe Place Road, Hampton Bays, hasta la esquina sureste de la atracar en 15 Pawnee Street en Hampton Bays, desde allí continuando hacia el norte a lo largo del borde este de dicho muelle hasta la costa y, al sur de una línea que se extiende en dirección noreste desde la esquina noreste de la chimenea que da servicio a la residencia de 27 Canoe Place Road en Hampton. Bays, hasta la esquina sureste de la intersección del embarcadero de madera y el rompeolas que sirve a la marina en 6 Tepee Street en Hampton Bays (dicho embarcadero corre en dirección noroeste a sureste desde el punto más al sur de la tierra de dicha propiedad).

(a) Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Mecox Bay, incluidos los afluentes, al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina sureste de la residencia en 97 Cobb Isle Road (dicha residencia es una casa de dos pisos pintada de blanco con dos ventanas circulares en el segundo piso y dos conductos de humos de chimenea muy próximos) hasta el extremo sureste de Bay Lane, en la costa este opuesta y toda esa área de Sam & # 39s Creek y Swan Creek, que se encuentra al este de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina noroeste de la residencia en 168 Dune Road (dicha residencia es una casa blanca de dos pisos con techo plano y grandes aberturas circulares ornamentales) hasta un marcador naranja ubicado en la entrada occidental de Swan Creek y toda esa área de Burnett Creek, Channel Pond y los arroyos sin nombre entre Bay Lane y Swan Creek, a lo largo de la costa noreste de Mecox Bay.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Mecox Bay que se encuentra al sur y al este de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más sureste de la residencia en 97 Cobb Isle Road (dicha residencia es de dos pisos, casa pintada de blanco con dos ventanas circulares en el segundo piso y dos conductos de humos de chimenea estrechamente espaciados) hasta el extremo sureste de Bay Lane, en la costa este opuesta.

(vi) Complejo Sebonac Creek. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área del Complejo Sebonac Creek y sus afluentes, incluyendo Bullhead Bay, Little Sebonac Creek, West Cove Creek y Scallop Pond.

(a) Toda esa área, incluidos los afluentes, se extiende hacia el oeste de una línea que se extiende hacia el noroeste a lo largo del rompeolas ubicado a la entrada de Sag Harbor (punto de referencia local) y desde allí continúa hacia el norte desde el extremo norte del rompeolas hasta el extremo noreste del mamparo de madera que protege el litoral adyacente a 28 East Harbor Drive, North Haven (punto de referencia local) y al este de las porciones más occidentales del puente fijo que conecta la península de North Haven y Sag Harbor (punto de referencia local).

(B) Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Sag Harbor, Sag Harbor Cove y el Redwood Canal (nombre local), incluidos los afluentes, que se encuentran al norte de Redwood Road y al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el "embarcadero de postes de madera" que protege el lado este de la rampa de lanzamiento de botes Redwood Boat Basin hacia el extremo noroeste del muelle flotante más oriental de Ship- Ashore Marina (nombres locales y puntos de referencia locales).

(C) Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre (ambas fechas inclusive) toda esa área de Sag Harbor Cove, incluidos los afluentes que se encuentran al este de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo este de los condominios Villas at Sag Harbor (nombre local y punto de referencia local) hasta el extremo suroeste del muelle que sirve a la residencia P. Sutphen. (La residencia Sutphen es una casa pintada de blanco [1985] y es la primera casa en el lado oeste de Ferry Road, North Haven, al norte del puente fijo que conecta la península de North Haven y Sag Harbor, nombres locales y puntos de referencia locales).

(D) Toda esa área de Paynes Creek, incluidos los afluentes, que se extiende hacia el oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde el poste de servicios públicos NYT 11 (dicho poste de servicios públicos es el poste de servicios públicos más al norte en el lado este de Whitney Road, nombre local y puntos de referencia locales) hasta un poste de madera pintado de naranja (ubicado en la costa norte opuesta, punto de referencia local).

(mi) Toda esa área de Upper Sag Harbor Cove, incluidos los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al este de la tierra en Bluff Point hasta el extremo occidental del muelle fijo de madera de la residencia en 15 Greene Street, un bosque natural de un piso. casa con tejas, ubicada al pie y en el lado sur de Greene Street (nombres locales, puntos de referencia locales).

(a) Todas las aguas del río Peconic y sus afluentes dentro de la ciudad de Southampton.

(a) Toda esa zona de Reeves Bay, incluidos los afluentes.

(B) Toda esa área de Flanders Bay, incluidos los afluentes, que se encuentran al oeste y al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo norte de Goose Creek Point expuesto en el nivel medio del agua hasta el extremo sur de Simmons Point expuesto en el nivel medio del agua.

(C) Toda esa área, incluidos los afluentes de Goose Creek, Birch Creek y Mill Creek.

(D) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Hubbard Creek incluidos los afluentes.

(mi) Todos los arroyos, canales y otros afluentes ubicados a lo largo de la costa norte de Flanders Bay entre Simmons Point y Miamogue Point.

(a) Davis Creek y Turtle Cove.

(1) Davis Creek. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Davis Creek que se extiende al este de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina noroeste del mamparo en la residencia de 308 Towd Point Road, Southampton, hasta la esquina más suroeste de la mamparo en la residencia de 336 Towd Point Road en Southampton y, toda esa área de Davis Creek que se encuentra al oeste del puente peatonal más occidental que sirve a la residencia en 40 Cedar Crest Road, Southampton.

(2) Davis Creek y Turtle Cove. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Davis Creek que se encuentra al este del puente peatonal más occidental que sirve a la residencia en 40 Cedar Crest Road, Southampton y toda esa área de Turtle Cove (nombre local).

*** (ver también: Programa Condicional de North Sea Harbour / Fish Cove) Aquellas partes de North Sea Harbour y Fish Cove, incluidos los afluentes, designadas como áreas condicionales permanecen sin certificar cuando no hay programas condicionales en vigor y durante cualquier período en el que el los programas condicionales están en el estado & quotcierre & quot.

(B) Puerto del Mar del Norte, Alewife Creek y Fish Cove.

(1) Puerto del Mar del Norte y Alewife Creek. Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Alewife Creek (nombre local) y North Sea Harbor que se encuentran al sur y al oeste de una línea que se extiende hacia el sureste desde el punto más al noreste de la tierra en el punto de Conciencia, hasta la esquina noreste. del mamparo en la residencia de 317 Noyack Road, Southampton.

(2) Puerto del Mar del Norte y Fish Cove. Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Fish Cove y North Sea Harbour, incluido el arroyo sin nombre que conecta los dos, al este de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina noreste del mamparo en la residencia de 317 Noyack Road, Southampton, hasta el punto más al sur del terreno ubicado en la residencia de 102 Towd Point Road, Southampton en la costa opuesta (dicha residencia es una casa de dos pisos de color claro con un grupo de árboles entre la costa y el residencia).

(xi) Estanque Wooley. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Wooley Pond y sus afluentes.

(xii) Estanque fresco. Toda esa área de Fresh Pond y sus afluentes y toda esa área de Little Peconic Bay a 600 pies de la desembocadura de Fresh Pond.

(xiii) Mill Creek. Durante el período del 1 de abril al 14 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Mill Creek. & # 39Nota especial: & # 39 Mill Creek es un afluente de Noyack Bay.

(xiv) Noyack Creek. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Noyack Creek que se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el suroeste en un rumbo de 80 grados al sur al oeste desde el punto más al suroeste de la tierra en Clam Island hasta la costa opuesta ubicada en Morton Refugio Nacional de Vida Silvestre en Noyack.

(a) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Cold Spring Pond dentro de la antigua Lobster Inn Boat Basin (nombres locales, punto de referencia local), que se extiende al noroeste de una línea que se extiende hacia el noreste a lo largo del muelle fijo de madera del antiguo restaurante Lobster Inn hasta la costa opuesta, y toda esa área que se extiende al sureste de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el punto más al noroeste de la tierra en la península sin nombre que bordea el lado noreste de la cala, continuando hacia el suroeste hasta la costa opuesta (adyacente a la antigua Lobster Restaurante Inn).

(B) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la antigua Lobster Inn Boat Basin se encuentra al sureste de una línea que se extiende hacia el noreste a lo largo del muelle fijo de madera del antiguo Lobster Inn Restaurant hasta la costa opuesta.

(C) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Cold Spring Pond que se encuentra al noreste de una línea que se extiende hacia el sureste desde un monumento ubicado en la costa norte en la esquina noreste del estanque hasta otro monumento ubicado en el este. litoral adyacente a Shrubland Road.

(xvi) Toda esa zona de Estanque de Sagaponack, una ensenada salobre y sus afluentes, incluida cualquier ensenada cuando esté abierta al Océano Atlántico.

Nota: Todos los puntos de referencia en la ciudad de Southampton están tomados de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12352, 36a Ed., Mayo de 2020 y / o No. 12358, 23a Ed., Abril de 2019 y Light List Volumen 1, 2020, excepto lo indicado como punto de referencia local o nombre local.

(5) Ciudad de East Hampton.

(a) Toda esa área, incluidos los afluentes, se extiende hacia el oeste de una línea que se extiende hacia el noroeste a lo largo del rompeolas ubicado a la entrada de Sag Harbor (punto de referencia local) y desde allí continúa hacia el norte desde el extremo norte del rompeolas hasta el extremo noreste del mamparo de madera que protege el litoral adyacente a 28 East Harbor Drive, North Haven (punto de referencia local) y al este de las porciones más occidentales del puente fijo que conecta la península de North Haven y Sag Harbor (punto de referencia local).

(B) Sag Harbor. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda esa área exterior de Sag Harbor se encuentra dentro de un radio de 250 yardas en todas las direcciones desde el punto más al norte del techo puntiagudo de la residencia ubicada en 1 Harding Terrace, Sag Harbor (dicha residencia es una casa de dos pisos con una sola chimenea y un techo puntiagudo) y toda esa área de Little Northwest Creek (punto de referencia local), incluidos afluentes y zanjas para mosquitos.

(a) Toda esa área que se encuentra al sur de una línea que se extiende hacia el este desde la luz roja intermitente en el embarcadero en el lado occidental de la entrada al puerto de Montauk (lago Montauk) hasta la luz verde intermitente en el embarcadero en el lado este de la entrada a dicho puerto y toda esa área, incluidos los afluentes, al norte de la calzada hasta Star Island y una línea que se extiende hacia el este desde la torre de la bandera en la estación de la Guardia Costera de los EE. UU. en Star Island hasta el extremo sur del muelle que sirve a Deep Water Seafood, Inc. (local Landmark) y ubicado en la costa este del puerto de Montauk (lago Montauk).

(B) Durante el período del 1 de abril al 14 de diciembre (ambas fechas inclusive), toda esa área del lago Montauk y los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más alto de la chimenea de piedra (que sirve a la residencia Rispoli, 80 Old West Lake Drive) hasta el extremo noroeste del embarcadero de madera más al norte que se extiende desde la costa en Bridgeford Colony (puntos de referencia locales, nombres locales).

(C) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda esa área del puerto de Montauk (lago Montauk) que se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el este desde la torre de la bandera en la estación de la Guardia Costera de los EE. UU. En Star Island hasta el extremo sur de el muelle que sirve a Deep Water Seafood, Inc. (nombre local, punto de referencia local), en la costa occidental y al noroeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el asta de bandera blanca ubicada en la costa en 18 Star Island Road (nombre local), hasta un asta de bandera blanca en 395 East Lake Drive en la costa opuesta (punto de referencia local).

(D) Durante el período del 15 de mayo al 15 de octubre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Montauk Harbour (Montauk Lake) en Montauk Lake Marina & amp Club (nombre local, punto de referencia local) al este de una línea que se extiende hacia el sureste desde un punto 100 yardas al noroeste del muelle fijo principal hasta el extremo suroeste de ese mismo muelle fijo, continuando hacia el sureste a lo largo del muelle fijo en T hasta su extremo sureste y continuando en dirección este, 100 yardas al sureste del extremo más interior del muelle en T flotante.

(iii) Estanque de ostras. Toda esa zona de Oyster Pond y afluentes.

(a) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Three Mile Harbor dentro de un radio de 500 pies en todas las direcciones de la entrada a East Hampton Point Marina (ubicada en la costa este en 295 Three Mile Harbor Road) y se extiende a través de la entrada al puerto de Maidstone / Maidstone Marina Boat Basin, conocido localmente como Duck Creek, ubicado aproximadamente a 50 pies al norte de East Hampton Point Marina.

(B) Toda esa área de la cuenca del barco de Maidstone Harbour / Maidstone Marina, localmente conocida como Duck Creek, que se encuentra al este de una línea que se extiende hacia el norte desde el extremo hacia tierra del muro norte de rompeolas de East Hampton Point Marina, incluida la entrada que conduce al puerto.

(C) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Three Mile Harbor dentro de un radio de 500 pies en todas las direcciones de la entrada a Shagwong Marina (nombre local), ubicada en la costa este de Three Mile Harbour Road.

(D) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda el área de Three Mile Harbor y los afluentes que se encuentran al sureste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más al noreste de la tierra en la península ubicada en el lado occidental de la entrada a & quotHead of the Harbour & quot (nombre local), en el extremo sur de Three Mile Harbor y continuando hasta el extremo occidental de Breeze Hill Road, y al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más al norte de la residencia ubicada en 5 South Pond Road en la costa occidental, hasta el lado norte de la entrada de un arroyo sin nombre en la costa este opuesta (la entrada a este arroyo se encuentra aproximadamente a 350 pies al noroeste de la entrada a la Marina de Gardiner).

(mi) Toda esa área de & quotHead of the Harbour & quot (nombre local) en el extremo sur de Three Mile Harbor, al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más al norte de la residencia ubicada en 5 South Pond Road en la costa occidental, hacia el norte lado de la entrada de un riachuelo sin nombre en la costa este opuesta (la entrada a este riachuelo se encuentra aproximadamente a 350 pies al noroeste de la entrada al puerto deportivo de Gardiner).

(F) Toda esa área de Hands Creek, incluidos los afluentes, que se encuentra al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde un marcador naranja ubicado en el lado sur del canal de entrada de Hands Creek hasta la costa opuesta y, durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas. inclusive, toda esa área dentro de un radio de 500 pies en todas las direcciones de la entrada a Hands Creek.

(gramo) Durante el período del 15 de mayo al 15 de octubre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Three Mile Harbor que se encuentra al sureste de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el punto más al noreste de la tierra en la entrada de la cala que alberga el Sunset Cove Marina (nombre local) a la costa opuesta que sirve a la ensenada.

(h) Durante el período del 1 de abril al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Three Mile Harbor se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el oeste desde Harborview Lane (nombre local) y continúa hasta la costa opuesta en Sedge Island (nombre local, punto de referencia local). ) y al este de una línea que se extiende hacia el norte desde el punto más al noroeste del mamparo que sirve a la ciudad de East Hampton, Town Dock (nombre local) y el área de estacionamiento, hasta el extremo más al sur de la isla Sedge en la costa opuesta.

(v) Bahía Gardiners.

(1) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Hog Creek, incluidos los afluentes, se extiende hacia el este de una línea que se extiende hacia el sureste desde el asta de la bandera (ubicada cerca del lado este de la entrada a Hog Creek) en el propiedad de Clearwater Beach Property Owners Association, Inc. (puntos de referencia locales, nombre local) hasta el extremo occidental del muelle que sirve a la residencia en el No. 152 Water Hole Road (punto de referencia local, nombre local).

(2) Durante el período del 15 de mayo al 15 de octubre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Hog Creek se encuentra dentro del perímetro de la marina de la Lionhead Beach Association y dentro de los 35 pies del mamparo a lo largo de la costa de la propiedad de Lionhead Beach Association. Dicha propiedad está ubicada en el extremo este de Bay Inlet Road (nombres locales, puntos de referencia locales).

(3) Toda esa área de Hog Creek que se encuentra al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más alto del pico central blanco de la residencia ubicada en 59 Isle of Wight Road hasta la chimenea de ladrillo rojo en el lado norte de la residencia ubicada en 50 Fenmarsh. Camino en la costa opuesta.

(4) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre (ambas fechas inclusive), toda esa área de Hog Creek que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más alto del pico central blanco de la residencia ubicada en 59 Isle of Wight Road hasta el rojo chimenea de ladrillo en el lado norte de la residencia ubicada en 50 Fenmarsh Road en la costa opuesta, y al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más alto del pico central de la residencia gris ubicada en 99 Isle of Wight Road hacia el norte esquina de la residencia con forma hexagonal de color gris blanquecino ubicada en 120 Fenmarsh Road en la costa opuesta.

(B) Estanque casero. Toda esa área de Home Pond y toda esa área de Gardiners Bay dentro de 100 yardas en todas direcciones desde la boca de la ensenada hasta Home Pond.

(vi) Estanque fresco. Toda esa área de Fresh Pond, incluidos los afluentes y la entrada "canal". Nota especial: Fresh Pond es un afluente de la bahía de Napeague.

(vii) Bahía de Napeague. Club de yates de Devon. Toda esa área de Devon Yacht Club Boat Basin (nombre local), ubicada en el lado sur de la bahía de Napeague.

(a) Estanque de Alewife. Toda esa área de Alewife Pond, incluido el canal de entrada y toda esa área de Northwest Harbor, dentro de 300 yardas en todas las direcciones desde la entrada de Alewife Pond.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 14 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Northwest Harbour dentro de un radio de 200 yardas desde el punto occidental de la lengua de tierra en el lado sur de la entrada a la antigua Mile Hill Marina (nombre local ), incluida la antigua Mile Hill Marina y el arroyo sin nombre ubicado inmediatamente al sur de la antigua marina, todos ubicados al sur de Mile Hill Road.

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Northwest Creek y sus afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende entre dos marcadores naranjas ubicados aproximadamente a 750 yardas al sur de la ensenada en Northwest Creek.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 14 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Northwest Creek que se encuentra al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo más septentrional de la tierra, expuesta en el nivel medio del agua, en el lado occidental de la entrada que conecta el arroyo. en Northwest Harbor hasta la costa opuesta, y al norte de la línea descrita en la cláusula (a), de este subpárrafo.

(C) En ausencia de uno o ambos marcadores pintados, todo Northwest Creek no está certificado.

(X) Puerto de Accabonac.

(a) Toda esa área de East Harbour (ubicada en la parte más al sur del puerto de Accabonac) que se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el noroeste desde el punto más al sur del mamparo más al sur ubicado en la propiedad en 73 Louse Point Road, hasta un monumento en la costa occidental opuesta .

(B) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda el área de Accabonac Harbour y East Harbour al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al noreste de la tierra en Merrill Lake Sanctuary hasta el punto más occidental de la tierra en Sage Island. (nombre local) y continuando hacia el sureste a lo largo de la costa norte de Sage Island (un monumento está ubicado en el punto más al norte de dicha isla) hasta su punto más al este, dirigiéndose hacia el este hasta el pie del área de lanzamiento de tierra en Gerard Point (punto de referencia local) y toda el área al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más al sur de la tierra en Gerard Point (ubicado en el lado norte de la entrada del puerto de Accabonac) hasta el punto más al norte de la tierra en Louse Point (ubicado en el lado sur de la entrada a Puerto de Accabonac).

(C) Toda esa área de Accabonac Harbour, Pussy & # 39s Pond y una cala sin nombre, incluidos los afluentes, que se encuentra al oeste de una línea que se dirige hacia el norte desde un monumento en la costa sur hasta un monumento en la costa norte opuesta. Dicha cala sin nombre se encuentra al sur del Santuario de Merrill Lake y al norte de Harbor Lane y Shipyard Lane (puntos de referencia locales en Springs).

(D) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda el área de la parte más al norte del puerto de Accabonac, incluidos los afluentes, que se extiende al norte de una línea que se extiende hacia el oeste desde el punto más occidental de la propiedad en 128 Gerard Drive hasta un monumento en la costa occidental opuesta.

(mi) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área del puerto de Accabonac que se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el punto más occidental de la propiedad en 128 Gerard Drive hasta un monumento ubicado en la costa occidental opuesta, y al sur de la línea descrita en la cláusula (D) de este subpárrafo.

*** (ver también: Accabonac Harbour y East Harbour Conditional Program) Aquellas partes de Accabonac Harbour y East Harbour designadas como áreas condicionales permanecen sin certificar cuando no hay un programa condicional en vigor, y durante cualquier período en el que el programa condicional está en el & quotclosed & quot estado.

(xi) Toda esa zona de Estanque Georgica, una ensenada salobre y sus afluentes, incluida cualquier ensenada cuando esté abierta al Océano Atlántico.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales o los nombres locales, en la ciudad de East Hampton se toman de N.O.A.A. Cartas Náuticas No. 12358, 23a Ed., Abril de 2019 y / o No. 13209, 28a Ed., Agosto de 2017.

(6) Ciudad de Shelter Island.

(I) Shelter Island Sound y Dering Harbor. Toda esa área de Shelter Island Sound y Dering Harbor al sur y al este de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el punto más occidental de la tierra en Dering Point, Shelter Island hasta el punto más al sur de la tierra en Fanning Point, Southold y continuando hacia el sureste hasta la esquina más occidental del muelle de ferry en Shelter Island y toda esa área de Shelter Island Sound que se extiende hacia el mar a 1,000 pies desde el nivel medio del agua desde el muelle del ferry hasta una línea que se extiende hacia el oeste desde la casa amarilla en 34 Prospect Avenue, Shelter Island hasta el pie de Island View Lane, Southold (nombres locales, puntos de referencia locales).

(ii) Puerto de Coecles. Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área del puerto de Coecles se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo este de Hudson Avenue (nombre local, punto de referencia local) hasta la esquina más al noreste del muelle de abastecimiento de combustible en el Coecles Harbour Marina and Boatyard (nombre local, punto de referencia local) y al oeste de una línea que se extiende hacia el sur a lo largo del lado más oriental de dicho muelle de abastecimiento de combustible y desde allí continúa hasta la esquina sureste del muelle flotante más al sur en dicho puerto deportivo y al norte de una línea que se extiende hacia el oeste a lo largo de el lado más al sur de dicho muelle flotante hasta la costa.

(iii) Menantic Creek. Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Menantic Creek que se encuentra al sur de una línea que se extiende hacia el sureste desde la esquina más al norte de la casa de la piscina de tejas inmediatamente adyacente a la piscina ubicada en Island Boatyard Marina (nombre local, punto de referencia local) hasta el extremo occidental de Tarkettle Road, que termina en una rampa de lanzamiento de botes de la ciudad (nombre local, punto de referencia local), y al norte de una línea que se extiende hacia el sureste desde el punto más al sur del muelle de combustible de Island Boatyard Marina hasta el punto más al suroeste de el mamparo de madera en el lado este de la desembocadura de Menantic Creek. Nota especial: Menantic Creek es un afluente de West Neck Harbor.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los nombres locales o los puntos de referencia locales, en la ciudad de Shelter Island se toman de N.O.A.A. Carta náutica número 12358, 16a edición, de fecha 12 de mayo de 1990.

(7) Pueblo de Southold

(I) Sonido de Long Island. Toda esa área que se encuentra dentro de un radio de media milla del emisario de alcantarillado ubicado en Lat. 41 ° 6 & # 39 30 & quot N. y Long. 72 ° 23 & # 39 9 & quot W. y sirviendo a la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales de Greenport. Dicho emisario se encuentra a 500 pies de la costa del muelle de roca más occidental en la propiedad de Village of Greenport al suroeste de Inlet Point y aproximadamente a 500 pies al este del banco marcado como & quotParker Rock & quot en N.O.A.A. Carta Náutica No. 12358.

(a) Toda esa área, incluidos los afluentes, que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más oriental del muelle del ferrocarril de Long Island (ubicado en la estación de ferrocarril de Greenport, nombres locales, puntos de referencia locales) hasta la esquina más sureste del muelle en forma de & quotL & quot. al pie de Carpenter Street, luego hacia el noreste hasta el punto más al sur del rompeolas en el muelle que sirve a Greenport Yacht and Shipbuilding Company (ubicado al pie sur de Carpenter Street, nombres locales, puntos de referencia locales) y luego hacia el noreste a lo largo del oleaje hasta el extremo sur esquina del muelle que sirve a Greenport Yacht and Shipbuilding Company y luego desde la esquina más al sureste del muelle que sirve a Greenport Yacht and Shipbuilding Company hasta el extremo más al sur del muelle fijo en 202 Carpenter Street.

(B) Toda esa área, incluidos los afluentes, que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el asta de la bandera pintada de blanco (ubicada en el pie este de Central Avenue en la propiedad de los condominios Stirling Cove, nombres locales, puntos de referencia locales) hasta el extremo noroeste del mamparo de madera que protege la costa en la entrada este de Stirling Basin en Sandy Beach Lane, nombres locales, puntos de referencia locales.

(a) Schoolhouse Creek. Toda esa área de Schoolhouse Creek, incluida toda esa área de Cutchogue Harbor dentro de 100 yardas en todas las direcciones del punto más al este del mamparo en el lado sur de la entrada a Schoolhouse Creek.

(b) East Creek, Mud Creek, Haywater Cove y Broadwater Cove.

(1) Ensenada Broadwater. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, toda esa área de Broadwater Cove se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde la esquina sureste de la casa ubicada en 8000 Skunk Lane (nombre local) hasta la orilla opuesta.

(2) East Creek. Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de East Creek que se extiende al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina sureste del muelle fijo más al sur de East Creek hasta la plataforma de nidos de águilas pescadoras en la costa opuesta, luego continuando hacia el norte hasta la esquina más al norte del muelle en 450 Strohson Road.

(3) Mud Creek. Toda esa área de Mud Creek que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el este desde la esquina más al norte del muelle en 450 Strohson Road hasta la esquina más al noreste del muelle en 470 Haywaters Drive.

(4) East Creek, Mud Creek y Haywater Cove. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de East Creek, Mud Creek y el complejo Haywater Cove delimitada por una línea que se extiende hacia el sur desde el extremo suroeste de la rampa para botes en el extremo occidental de Mason Drive hasta la intersección de Haywaters Road y Landing Road (nombres locales), luego continúa hacia el oeste a lo largo de la costa hasta el punto de tierra más suroeste en el lado este de la entrada a Haywater Cove, luego continúa hasta el punto de tierra más sureste en el lado oeste de dicho luego a lo largo de la costa hasta el muelle fijo más al sur en East Creek, luego se extiende hacia el norte hasta la plataforma del nido de águilas pescadoras en la costa opuesta y luego continúa hacia el norte hasta la esquina más al norte del muelle en 450 Strohson Road, luego continúa hacia el este hasta la esquina más al noreste del atraque en 470 Haywaters Drive, luego hacia el sur a lo largo de la costa de regreso al punto de inicio.

(5) Puerto de Cutchogue. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, toda esa área del puerto de Cutchogue dentro de los 500 pies en todas las direcciones desde la desembocadura de la entrada al complejo de Haywater Cove (nombre local).

(C) Wickham Creek. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Wickham Creek y sus afluentes.

(1) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área dentro de los límites del rompeolas de piedra que protege el puerto deportivo ubicado en 650 1st Street, New Suffolk, y toda esa área de Cutchogue Harbour dentro de 150 yardas del punto más al sur del rompeolas en el lado norte de la entrada de la cuenca del puerto deportivo.

(2) Durante el período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área dentro de la cuenca para botes en la rampa para botes de New Suffolk y toda esa área del puerto de Cutchogue dentro de las 75 yardas del extremo este del embarcadero norte en la entrada al cuenca del barco.

(a) Durante el período del 1 de mayo al 31 de diciembre, ambas fechas incluyen toda esa área al norte de una línea que se extiende hacia el este desde un marcador naranja cerca de la choza roja en el lado sur de la entrada a Howards Creek (punto de referencia local), hasta un marcador naranja cerca de el asta de la bandera que sirve a la residencia en 1085 West View Drive (punto de referencia local), y el área de Howards Creek que se extiende hacia el este de una línea que se extiende hacia el noroeste desde un marcador naranja cerca del muelle que sirve a la residencia en 1175 Point Pleasant Road hasta un marcador naranja cerca del muelle al servicio de la residencia ubicada en Fox Hollow Road en la orilla opuesta.

(B) Toda esa área al sur de una línea que se extiende hacia el este desde un marcador naranja cerca de la choza roja en el lado sur de la entrada a Howards Creek (punto de referencia local), hasta un marcador naranja cerca del asta de la bandera que sirve a la residencia en 1085 West View Drive (local punto de referencia), y el área de Howards Creek que se encuentra al oeste de una línea que se extiende hacia el noroeste desde un marcador naranja cerca del muelle que sirve a la residencia en 1175 Point Pleasant Road hasta un marcador naranja cerca del muelle que sirve a la residencia ubicada en Fox Hollow Road en la orilla opuesta .

(a) Toda esa área de Shelter Island Sound y Dering Harbour al sur y al este de una línea que se extiende hacia el suroeste desde el punto más occidental de la tierra en Dering Point, Shelter Island hasta el punto más al sur de la tierra en Fanning Point, Southold y continuando hacia el sureste hasta la esquina más occidental de el muelle del ferry en Shelter Island y toda esa área de Shelter Island Sound que se extiende hacia el mar a 1,000 pies desde el nivel medio del agua desde el muelle del ferry hasta una línea que se extiende hacia el oeste desde la casa amarilla en 34 Prospect Avenue, Shelter Island hasta el pie de Island View Lane, Southold (nombres locales, puntos de referencia locales).

(B) Estanque de salvia. Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, toda esa área dentro de Sage Pond (nombre local) y todos los afluentes.

(C) Budds Pond y Mill Creek. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Budds Pond (nombre local), incluidos los afluentes en su totalidad, que se encuentran al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más al noreste de la tierra a 230 pies al norte del noreste. esquina del extremo de la carretera este de Willow Point Road hasta el punto más occidental de la tierra en la isla barrera, continuando hacia el este a lo largo de la costa norte de la isla barrera, luego desde el punto más al noreste de la tierra de la isla barrera hasta la pila (chimenea de ladrillo) al este de la entrada a Mill Creek y al sur de Goldsmith & # 39s Boat Shop (nombres locales, punto de referencia local), y toda esa área de Mill Creek, incluidos sus afluentes en su totalidad, al sur y al oeste del lado norte de la ruta estatal 25 puente sobre Mill Creek.

(D) Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área dentro de la cuenca de botes de Goldsmith Boat Shop y toda esa área dentro de la cuenca de botes de Mill Creek Inn Restaurant y Marina (nombres locales, puntos de referencia locales).

(a) West Harbour y Pirates Cove. Durante el período del 1 de mayo al 30 de septiembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de West Harbour y Pirates Cove se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el sureste desde el punto más al este de la tierra en Hawks Nest Point hasta un mástil de bandera ubicado en la costa este de West Harbour. en la propiedad de Gray Gulls Estate, también conocida como DuPont House (nombre local, lugar de interés local). Dicho mástil está situado entre la costa y la residencia.

(B) Estanque de la isla. Toda el área de Island Pond y afluentes.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los nombres locales y los puntos de referencia locales, en Fishers Island en la ciudad de Southold se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 13214, 30a Ed., De fecha 8 de mayo de 2020.

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Hashamomuck Pond y Long Creek que se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el marcador naranja ubicado en la orilla en Terrace Garden Colony Cottages hasta la esquina más al norte de la residencia en 645 Mill Creek Drive y al sur de la línea que se extiende hacia el este desde el marcador naranja ubicado en la costa de la residencia en 1645 Mill Creek Drive hasta el marcador naranja en la orilla opuesta.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas, inclusive, toda el área de Hashamomuck Pond y Mill Creek, incluidos los afluentes, que se encuentran al norte y al este del lado norte del puente de la ruta estatal 25 sobre Mill Creek.

(C) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, toda esa área de "The Clay Pit" y sus afluentes se encuentra al este de un marcador aproximadamente a 540 pies al este del caballete LIRR sobre Mill Creek (nombres locales, puntos de referencia locales).

(viii) Entrada Goldsmith. Toda esa zona de Goldsmith Inlet y afluentes.

(a) Toda esa área de Gull Pond que se encuentra al noroeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más al sur del mamparo ubicado en 706 Wiggins Lane, hasta la costa opuesta (1625 Gull Pond Lane).

(B) Durante el período del 1 de abril al 14 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Gull Pond, incluidos los afluentes que se encuentran al norte y al noroeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo sureste del muelle de madera que protege el lado suroeste de la entrada a Gull. Estanque hasta el extremo sureste del embarcadero con mamparos de madera que protege el lado noreste de la entrada a Gull Pond (puntos de referencia locales).

(a) Ciruela Tripa. Toda esa área de Plum Gut, Plum Gut Harbor y afluentes que se encuentran al norte y al este de una línea que se extiende hacia el oeste desde el punto más al sur de la tierra expuesta en el nivel medio del agua en Pine Point hasta la boya GR & quotMS & quot (dicha boya está ubicada cerca de Midway Shoal) y desde allí. continuando hacia el norte hasta F12.5 seg 5M PA.

(B) Estrecho de Long Island. Toda esa área de Long Island Sound dentro de las 500 yardas de la parte más hacia el mar de la costa expuesta a marea alta media, desde el punto más occidental de la tierra en Plum Island hasta el punto más oriental de la tierra en Plum Island.

(C) Bahía Gardiners. Toda esa área de la bahía Gardiners adyacente a la costa sur de Plum Island, incluidos los afluentes, dentro de las 500 yardas de la parte más al mar de la costa expuesta a marea alta media, desde el punto más occidental de la tierra en Plum Island hasta el punto más oriental de la tierra en Plum Island.

(a) Toda esa área de Brushs Creek, incluidos los afluentes y el canal de entrada, y toda esa área de Great Peconic Bay dentro de un radio de 1,000 yardas de la esquina más suroeste del mamparo que protege la costa norte de la entrada a Brushs Creek.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de James Creek, incluidos los afluentes y toda esa área de Great Peconic Bay dentro de 350 yardas en todas las direcciones de la esquina del mamparo más oriental en la costa occidental de la entrada a James Creek.

(C) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda el área de Deep Hole Creek y toda esa área de Great Peconic Bay dentro de 500 yardas en todas las direcciones del extremo norte de Marratooka Point (nombre local).

(D) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Halls Creek, incluidos los afluentes.

(mi) Downs Creek. Toda esa zona de Downs Creek y sus afluentes.

(F) West Creek. Toda esa área de West Creek, y sus afluentes y toda esa área de Great Peconic Bay dentro de 750 pies en todas las direcciones del punto más al sur del embarcadero en el lado este de la desembocadura de West Creek.

(1) Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Paradise Point Boat Basin y toda esa área de la combinación de Reydon Shores y la propiedad Plock (nombres locales).

(2) Toda esa área de la cuenca para botes al norte y al oeste de Harbor Lights Drive y toda esa área de Southold Bay dentro de 250 pies de la desembocadura de la cuenca para botes.

(B) Jockey Creek y Town Creek.

(1) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Jockey Creek que se extiende hacia el oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más alto de la chimenea en la residencia en 3415 Wells Avenue hasta el asta de la bandera blanca con el adorno del velero, entre la costa y la residencia en 405 Pine Creek Road (nombres locales, puntos de referencia locales).

(2) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Jockey Creek, Town Creek y afluentes que se encuentran al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el extremo sur de Terry Road directamente hasta la orilla opuesta.

(C) Estanque de Petty & # 39s. Toda esa área de Petty & # 39s Pond (también conocida como Beixedon Creek) y toda esa área de Southold Bay a 500 pies de la desembocadura de Petty & # 39s Pond (nombres locales).

(D) Goose Creek. Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Goose Creek se extiende al sur y al oeste del puente de Goose Creek (puntos de referencia locales).

(a) Oyster Ponds Creek. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Orient Harbour y sus afluentes que se encuentran al norte y al este del muelle fijo en Orient Yacht Club y luego al este de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina noroeste de la zona más noroeste muelle del Orient Yacht Club hasta el pico más alto en el frente de la residencia con una ventana en forma de media luna en 20075 Main Road, hasta un punto en la orilla opuesta del Orient Harbour 275 yardas al noroeste de la esquina más al norte del mamparo al pie de Harbor River Road y toda esa área de Oyster Ponds Creek en su totalidad.

(B) Río angosto. Toda esa área de Narrow River y afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende al este desde el extremo sur del malecón ubicado en la orilla occidental del Narrow River cerca del cruce de Narrow River Road y King Street (nombres locales) hasta un poste con un águila pescadora plataforma de anidación en la parte superior ubicada en el extremo sur de Barnsfield Point.

(C) Estanque de primavera. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Spring Pond, incluidos los afluentes, y toda esa área de Orient Harbour dentro de los 500 pies en todas las direcciones del extremo sureste del mamparo más oriental en la entrada de Spring Pond.

(a) Orient by the Sea Boat Basin. Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Orient by the Sea para botes y toda esa área de Gardiners Bay dentro de los 200 pies de la esquina más al sur del mamparo occidental en la entrada a Oriente por el Cuenca del barco de mar.

(a) Richmond Creek. Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Richmond Creek que se encuentra al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde el punto más al este de la tierra en el lado sur de la desembocadura de Richmond Creek hasta la orilla opuesta.

(B) Corey Creek. Toda esa área de Corey Creek que se encuentra al norte y al oeste de una línea que se extiende hacia el noreste desde la esquina más al norte del mamparo en 2950 Minnehaha Boulevard hasta la punta más al sur del revestimiento de roca en 723 Windy Pont Lane.

(xvi) Ensenada de tuberías. Toda esa área del arroyo sin nombre al noroeste de Fanning Point y al este de Silvermere Road, Southold, y toda esa área de Pipes Cove dentro de los 100 pies del punto más al sur del mamparo este dentro de la desembocadura del arroyo sin nombre.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los nombres locales o los puntos de referencia locales, en la ciudad de Southold, con la excepción de Fishers Island Sound, se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12358, 23a Ed., De fecha 17 de abril de 2019.

(8) Ciudad de Riverhead.

(a) Toda esa zona de Reeves Bay, incluidos los afluentes.

(B) Toda esa área de Flanders Bay, incluidos los afluentes, que se encuentran al oeste y al norte de una línea que se extiende hacia el noreste desde el extremo norte de Goose Creek Point expuesto en el nivel medio del agua hasta el extremo sur de Simmons Point expuesto en el nivel medio del agua.

(C) Toda esa área, incluidos los afluentes, de Goose Creek, Birch Creek y Mill Creek.

(D) Durante el período del 1 de mayo al 30 de noviembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Hubbard Creek, incluidos los afluentes.

(mi) Todos los arroyos, canales y otros afluentes ubicados a lo largo de la costa norte de Flanders Bay entre Simmons Point y Miamogue Point.

(ii) Río Peconic. Todas las aguas del río Peconic y sus afluentes dentro de la ciudad de Riverhead.

(a) East Creek. Toda esa área de la cuenca de botes de East Creek y sus afluentes.

(B) Toda esa área de Brushs Creek, incluidos los afluentes y el canal de entrada, y toda esa área de Great Peconic Bay dentro de un radio de 1,000 yardas de la esquina más suroeste del mamparo que protege la costa norte de la entrada a Brushs Creek.

(a) Toda esa área de Long Island Sound dentro de 500 yardas de la costa, comenzando en un punto 200 yardas al oeste del punto más occidental del embarcadero oeste en el Canal de Shoreham hasta el punto más occidental del mamparo ubicado en 158 North Side Road (Hamlet of Vadeando el río).

(B) Toda esa área de Long Island Sound a menos de 300 yardas de la entrada a Baiting Hollow Creek.

(v) Vadeando River Creek. Toda esa zona de Wading River Creek y sus afluentes.

(vi) Baiting Hollow Creek. Toda esa zona de Baiting Hollow Creek y sus afluentes.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales y los nombres locales, en el río Peconic, la bahía de Reeves, la bahía de Flanders, la bahía de Great Peconic y los afluentes se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12358, 14a Ed., De fecha 10 de julio de 1982.

(9) Ciudad de Brookhaven (North Shore).

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área del puerto de Port Jefferson, incluidos los afluentes, que se encuentran al este y al sur de una línea que se extiende hacia el norte desde el asta de la bandera ubicada al pie de Washington Street, Poquott, hasta el canal. boya marcadora G & quot5 & quot Fl G 4s BELL, y desde allí continuando hacia el noreste hasta el punto más terrestre de las ruinas rocosas ubicadas al pie de Anchorage Road, Belle Terre (nombres locales, puntos de referencia locales).

*** (ver también: Programa condicional del puerto de Port Jefferson) La parte del puerto de Port Jefferson designada como área condicional permanece sin certificar cuando no hay ningún programa condicional en vigor y durante cualquier período en el que el programa condicional se encuentra en el estado & quotclosed & quot.

(B) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Conscience Bay, incluidos los afluentes, al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde el poste de electricidad & quotNYT 183 & quot (con transformador), ubicado al otro lado de Old Field Road desde la residencia ubicada en # 92 Old Field Road (punto de referencia local), hasta la parte superior de la chimenea blanca de la residencia ubicada en 22 Conscience Circle, Strong & # 39s Neck (punto de referencia local, dicha residencia es una casa gris de dos pisos).

(C) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas incluyen toda esa área del puerto de Port Jefferson y el puerto de Setauket, incluidos los afluentes, que se encuentran al sur y al oeste de una línea que se extiende hacia el este desde la chimenea más al norte de la residencia en 10 Preston Lane, Strong & # 39s Neck, (dicha residencia es una casa de dos pisos protegida por un malecón) para canalizar la boya marcadora G & quot5 & quot FI G 4s BELL y de allí continuar hacia el sureste hasta el asta de la bandera ubicada al pie de Washington Street (Village of Poquott).

(D) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área del puerto de Port Jefferson, la bahía Narrows y Conscience, incluidos los afluentes, que se extiende al oeste de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina más al noreste de la chimenea de pizarra gris ubicada en la residencia en # 11 Indian Field Road, Strong & # 39s Neck (dicha residencia es una estructura de ladrillo rojo y pizarra gris ubicada en una propiedad que está protegida por un malecón de piedra) hasta un punto en el lado del puerto de la península de Old Field Beach (local nombres, puntos de referencia locales).

(mi) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive: toda esa área del puerto de Setauket, incluida Little Bay y todos los demás afluentes, al sur y al oeste de una línea que se extiende hacia el oeste desde el poste de electricidad & quotNYT # 29 & quot situado cerca de la costa. adyacente a Van Brunt Manor Road en Poquott, hasta el punto más alto de la torreta de la residencia en 18 John & # 39s Road en Strong & # 39s Neck, en la costa opuesta.

(ii) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Estanque de lino, incluidos los afluentes, situados al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más septentrional del embarcadero occidental hasta el punto más septentrional del embarcadero oriental en la ensenada.

(a) Durante el período comprendido entre el 1 de mayo y el 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área del puerto del Monte Sinaí, incluidos los afluentes, se extiende hacia el sur de una línea que se extiende hacia el este desde el punto más al norte del embarcadero oeste en la entrada del puerto hasta el punto más al norte del embarcadero este en la entrada del puerto.

(B) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área del puerto de Mount Sinai, incluidos los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el oeste desde el punto más al norte del mamparo en el punto de acceso de la ciudad de Brookhaven conocido localmente como Satterly Landing. (ubicado en el lado norte de Shore Road y al oeste de la residencia en 182 Shore Road, puntos de referencia locales) hasta el extremo más al norte del pequeño edificio blanco conocido localmente como & quotAdee & # 39s Boathouse & quot (punto de referencia local), ubicado en la costa occidental opuesta.

(a) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la bahía de Smithtown ubicada dentro de 1,000 yardas del extremo hacia tierra del muelle rocoso más al norte en el lado este de la entrada al puerto de Stony Brook.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda el área de la entrada al puerto de Stony Brook y el canal de botes de Stony Brook se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo hacia tierra del muelle rocoso más al norte de la costa este. de la entrada al puerto de Stony Brook hasta el punto más al noreste de la tierra en Long Beach en la costa occidental de la entrada al puerto de Stony Brook y al este de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más al noreste de la tierra en Long Beach hasta el extremo noreste de la draga isla de escombros conocida como Youngs Island (nombre local) que separa el Stony Brook Boat Channel y el Porpoise Channel y continúa a lo largo de la línea de marea alta de la costa sur de Youngs Island hasta el marcador naranja ubicado al noroeste de la entrada a Stony Brook Creek y se extiende hacia el sureste hasta la esquina suroeste de la residencia de dos pisos ubicada en 15 Emmet Drive ubicada en la orilla opuesta en la Villa incorporada de Head of the Ha rbor, al oeste de Stony Brook Creek.

(C) Toda esa área de Stony Brook Creek (nombre local) y afluentes que se encuentran al sur y al este de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina más al noroeste de la residencia de dos pisos en 15 Emmet Drive (dicha residencia es una casa beige de dos pisos con cinco grandes chimeneas de ladrillo) hasta el extremo más terrestre del muelle fijo más al sur en Stony Brook Boat Works (ubicado en el lado occidental de Shore Road, Stony Brook, puntos de referencia locales).

(D) Toda esa área del puerto de Stony Brook y los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el sureste desde el punto más oriental de la línea de la cresta de la casa blanca en la costa occidental ubicada en 30 Smith Lane (pueblo de Nissequogue, punto de referencia local) hasta la esquina más suroeste de la escalera utilizada para el acceso a la playa que da servicio a la residencia en 2 Arbor Lane (Pueblo de Head of the Harbour, punto de referencia local) en la costa este.

(mi) Durante el período del 1 de mayo al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda el área de Stony Brook Harbour y los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el sureste desde la chimenea de ladrillos rojos más al sur de la escuela Knox ubicada en 541 Long Beach Road en la Villa incorporada. de Nissequogue (dicha escuela es un edificio de ladrillo rojo de tres pisos, punto de referencia local) hasta la chimenea más al sur de la residencia en 121 Harbour Road en la Villa incorporada de Head of the Harbour (dicha residencia es una estructura blanca de tres pisos con persianas oscuras y tres chimeneas y está ubicado en la propiedad Thatch Meadow Farm, un lugar emblemático local).

(F) Toda esa área de West Meadow Creek y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo sur de West Meadow Beach expuesta en el nivel medio del agua hasta la esquina más al sur del mamparo de madera a lo largo de la costa de West Meadow Creek y en la propiedad en 21 Shore Oaks Drive, Stony Brook (puntos de referencia locales).

(gramo) Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la Marina del Pueblo de Smithtown (nombre local) o cuenca de botes y el canal de entrada, que sirve para conectar dicha marina con el Canal Porpoise (nombre local).

(h) Toda esa área del estanque de marea y arroyo sin nombre ubicado en la costa occidental de Stony Brook Harbor en el Nissequogue Golf Club, y toda esa área de Stony Brook Harbor dentro de un radio de 100 yardas de la entrada a dicho estanque de marea y arroyo.

(I) Toda esa área de la entrada de marea sin nombre ubicada en la costa este de Stony Brook Harbor entre Piper Lane y Arbor Lane y toda esa área de Stony Brook Harbor dentro de un radio de 150 yardas de la entrada a dicha entrada.

(v) Vadeando River Creek. Toda esa zona de Wading River Creek y sus afluentes.

(a) Toda esa área de Long Island Sound dentro de 500 yardas de la costa, comenzando en un punto 200 yardas al oeste del punto más occidental del embarcadero oeste en el Canal de Shoreham hasta el punto más occidental del mamparo ubicado en 158 North Side Road (Hamlet of Vadeando el río).

(B) Toda esa área del canal que sirve a la antigua instalación de Long Island Lighting Company en Shoreham que se encuentra al sur de una línea trazada entre los extremos más al norte de los dos muelles de roca que sirven a dicho canal (puntos de referencia locales).

Nota: Todos los puntos de referencia en la ciudad de Brookhaven (North Shore) se toman de N.O.A.A. Cartas náuticas No. 12362, 14a edición, con fecha del 8 de abril de 1978 y / o No. 12364, 22a edición, con fecha del 13 de noviembre de 1982, excepto Wading River y la parte sur del puerto de Stony Brook y donde se indique como nombre local o punto de referencia local .

(10) Ciudad de Smithtown.

(a) Toda esa área de la bahía de Smithtown, incluido el río Nissequogue y sus afluentes y el arroyo Sunken Meadow, que se encuentra al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más al norte de la cresta de la casa de baños oeste en el Parque Estatal Sunken Meadow (punto de referencia local) hasta Nissequogue. Boya iluminada de entrada al río & quotNR & quot (ubicada en 40 ° 55 & # 39 23,352 & quot; latitud N y 073 ° 13 & # 39 45.407 & quot; W de longitud), aproximadamente una milla al norte de la desembocadura del río Nissequogue, desde allí hacia el sureste hasta la esquina más al noreste del mamparo protegiendo el Nissequogue Point Beach Club (ubicado en 703 Short Beach Road, St. James, nombre local, punto de referencia local).

(B) Toda esa área dentro de un radio de media milla de la boya iluminada de la entrada del río Nissequogue & quotNR & quot (ubicada a 40 ° 55 & # 39 23.352 & quot de latitud N y 073 ° 13 & # 39 45.407 & quot W de longitud), aproximadamente a una milla al norte de la desembocadura. del río Nissequogue.

(C) Estanque fresco. Toda esa zona de Fresh Pond y sus afluentes en su totalidad.

(D) Cangrejo Meadow Creek. Toda esa área de Crab Meadow Creek en su totalidad y toda esa área de Smithtown Bay ubicada a 300 yardas del punto más al norte del embarcadero de rocas a lo largo de la orilla occidental de la desembocadura de Crab Meadow Creek.

(mi) Cuenca de Northport. Toda esa área de Northport Basin y el canal que sirve a Northport Powerplant (nombre local, punto de referencia local) y toda esa área de Smithtown Bay dentro de 700 yardas del extremo norte del embarcadero de rocas en el lado este de Northport Basin.

(F) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la bahía de Smithtown ubicada dentro de 1,000 yardas del extremo hacia tierra del muelle rocoso más al norte en el lado este de la entrada al puerto de Stony Brook.

(a) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda el área de la entrada al puerto de Stony Brook y el canal de botes de Stony Brook se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo hacia tierra del muelle rocoso más al norte de la costa este. de la entrada al puerto de Stony Brook hasta el punto más al noreste de la tierra en Long Beach en la costa occidental de la entrada al puerto de Stony Brook y al este de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más al noreste de la tierra en Long Beach hasta el extremo norte de la draga isla de escombros conocida como Youngs Island (nombre local) que separa el Stony Brook Boat Channel y el Porpoise Channel y continúa a lo largo de la línea de marea alta de la costa sur de Youngs Island hasta el marcador naranja ubicado al noroeste de la entrada a Stony Brook Creek y se extiende hacia el sureste hasta la esquina suroeste de la residencia de dos pisos ubicada en 15 Emmet Drive ubicada en la orilla opuesta en la Villa incorporada de Head of the Harbour , al oeste de Stony Brook Creek.

(B) Toda esa área de Stony Brook Creek (nombre local) y afluentes que se encuentran al sur y al este de una línea que se extiende hacia el norte desde la esquina más al noroeste de la residencia de dos pisos en 15 Emmet Drive (dicha residencia es una casa beige de dos pisos con cinco grandes chimeneas de ladrillo ) hasta el extremo más hacia la tierra del muelle fijo más al sur en Stony Brook Boat Works (ubicado en el lado occidental de Shore Road, Stony Brook, puntos de referencia locales).

(C) Toda esa área de Stony Brook Harbour y los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el sureste desde el punto más al este de la línea de la cresta de la casa blanca en la costa occidental ubicada en 30 Smith Lane (pueblo de Nissequogue, punto de referencia local) hasta la esquina más al sudoeste de la escalera utilizada para el acceso a la playa que da servicio a la residencia en 2 Arbor Lane (Pueblo de Head of the Harbour, punto de referencia local) en la costa este.

(D) Durante el período del 1 de mayo al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda el área de Stony Brook Harbor y los afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el sureste desde la chimenea de ladrillos rojos más al sur de la escuela Knox ubicada en 541 Long Beach Road en el Village incorporado. de Nissequogue (dicha escuela es un edificio de ladrillo rojo de tres pisos, punto de referencia local) hasta la chimenea más al sur de la residencia en 121 Harbour Road en la Villa incorporada de Head of the Harbour (dicha residencia es una estructura blanca de tres pisos con persianas oscuras y tres chimeneas y está ubicado en la propiedad Thatch Meadow Farm, un lugar emblemático local).

(mi) Toda esa área de West Meadow Creek y los afluentes que se encuentran al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo más al sur de West Meadow Beach expuesta en el nivel medio del agua hasta la esquina más al sur del mamparo de madera a lo largo de la costa de West Meadow Creek en la propiedad en 21 Shore Oaks Drive, Stony Brook (punto de referencia local).

(F) Durante el período del 15 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de la Marina del Pueblo de Smithtown (nombre local) o dársena de botes y el canal de entrada, que sirve para conectar dicha marina con el Canal Porpoise (nombre local).

(gramo) Toda esa área del estanque de marea y arroyo sin nombre ubicado en la costa occidental de Stony Brook Harbor en el Nissequogue Golf Club y toda esa área de Stony Brook Harbor dentro de un radio de 100 yardas de la entrada a dicho estanque de marea y arroyo.

(h) Toda esa área de la entrada de marea sin nombre ubicada en la costa este de Stony Brook Harbor entre Piper Lane y Arbor Lane y toda esa área de Stony Brook Harbor dentro de un radio de 150 yardas de la entrada a dicha entrada.

Nota: Todos los puntos de referencia en la ciudad de Smithtown se toman de N.O.A.A. Carta náutica No. 12364, 41a edición, abril de 2020, y U.S.C.G. Light List Volume 1, 2020 excepto la parte sur de Stony Brook Harbor y donde se indique como nombre local o punto de referencia local.

(11) Ciudad de Huntington.

*** Vea la imagen de & quotThe Sand Hole & quot para obtener información adicional sobre los cierres de áreas de amarre en & quotThe Sand Hole & quot o visite nuestra página de Cambios recientes.

(a) Toda esa área de Northport Bay, Northport Harbour y afluentes que se encuentran al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más alto de la cúpula verde de la residencia ubicada en 24 Mariner Court, Centerport, en la costa noreste de Little Neck Point, hasta el el punto más alto del mirador ubicado entre la costa y la residencia en 8 Hawkins Drive, Northport (nombres locales, puntos de referencia locales), ubicado cerca de la costa este de Northport Bay.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Price Bend (nombre local) que se encuentra al norte de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo más oriental de la cerca de alambre, ubicada junto al extremo sur de la acera pavimentada. área de estacionamiento en la ciudad de Huntington Hobart Beach (nombres locales, puntos de referencia locales), en la esquina más al noroeste del malecón de concreto adyacente a la costa y que protege la propiedad y la residencia (con revestimiento de madera vertical) en 120 Winkle Point Road, Eatons Neck ( nombres locales, puntos de referencia locales).

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Centerport Harbor, incluidos los afluentes, que se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más oriental del muelle fijo que sirve a la Asociación de la Comunidad de Huntington Beach (HBCA) hasta el esquina más suroeste de la estructura en forma de granero conocida como el Centro de Windsurf en la Ciudad de Huntington Centerport Beach (nombres locales, puntos de referencia locales). El muelle de HBCA está ubicado en la costa occidental del puerto, aproximadamente a 85 pies al norte de la rampa de lanzamiento de botes al pie de Adams Street, Centerport.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Centerport Harbour, incluidos los afluentes, se extiende al sur de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo sur del garaje pintado de blanco con techo de tejas de color rojo (ubicado cerca la costa occidental de Centerport Harbor en la propiedad en 76 Knollwood Road, nombres locales y puntos de referencia locales) hasta el mirador con veleta de velero (ubicado en la ladera cerca de la costa este de Centerport Harbor en la propiedad en 247 Little Neck Road, nombres locales y puntos de referencia locales) y al norte de la línea descrita en la cláusula (a) de este subpárrafo.

(iii) Puerto de Huntington. Toda esa área, incluidos los afluentes, se extiende al sur, al oeste y al este de una línea que se extiende hacia el este desde el extremo nororiental del malecón que protege la entrada oeste del puerto de Huntington hasta el extremo norte del mamparo de roca y escombros de hormigón que protege la entrada este. al puerto de Huntington, punto de referencia local.

(a) Durante el período del 1 de enero al 31 de diciembre, ambas fechas inclusive, toda esa área, incluidos los afluentes al sur y al este de una línea que se extiende hacia el sur desde el extremo mar adentro del muelle que sirve al Cold Spring Harbor Beach Club (punto de referencia local) hasta el extremo occidental de la casa blanca (conocida como la Casa Gale) ubicada en la costa inmediatamente al oeste de Cold Spring Beach (punto de referencia local), en el campus del Laboratorio Cold Spring Harbor.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 15 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área incluidos los afluentes al sur y al este de una línea que se extiende hacia el oeste desde el extremo hacia el mar del muelle que sirve al Cold Spring Harbor Beach Club (punto de referencia local) hasta el asta de bandera situada cerca del salón de la aldea de la aldea de Laurel Hollow, 1492 Laurel Hollow Road (punto de referencia local).

(C) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Eel Creek (nombre local) ubicada en el Sitio Histórico Nacional de Sagamore Hill y toda esa área dentro de 250 yardas en cualquier dirección de la esquina sureste del mamparo circundante. el grupo de árboles en el lado norte de la entrada a la cuenca para botes ubicada inmediatamente al sur del Sitio Histórico Nacional Sagamore Hill.

(a) Estanque fresco. Toda esa zona de Fresh Pond.

(B) Cangrejo Meadow Creek. Toda esa área de Crab Meadow Creek en su totalidad y toda esa área de Smithtown Bay ubicada a 300 yardas del punto más al norte del embarcadero de rocas a lo largo de la orilla occidental de la desembocadura de Crab Meadow Creek.

(C) Cuenca de Northport. Toda esa área de Northport Basin y el canal que sirve a Northport Powerplant (nombre local, punto de referencia local) y toda esa área de Smithtown Bay dentro de 700 yardas del extremo norte del embarcadero de rocas en el lado este de Northport Basin.

(a) Toda esa área de Lloyd Harbor y Huntington Bay que se encuentran al sur y dentro de los límites de una línea que se extiende hacia el noreste desde el punto más al norte del malecón de concreto que protege la costa de la propiedad en One Lighthouse Point, Village of Lloyd Harbor (la residencia en dicha propiedad es una gran estructura de ladrillo de dos pisos con cuatro chimeneas de doble ventilación y es la segunda residencia que se encuentra al este del extremo norte de los nombres locales y puntos de referencia locales de Southdown Road), hasta el punto más alto de Lloyd Harbour Horn y continuando hacia el sureste hasta el lado oeste de la residencia azul de tres pisos ubicada en One Salty Way en la costa sur de Huntington Bay, aproximadamente a 200 yardas al este de la entrada al puerto de Huntington.

(B) Durante el período del 1 de mayo al 31 de octubre, ambas fechas inclusive, toda esa área de Lloyd Harbour que se encuentra al oeste de una línea que se extiende hacia el sur desde el punto más al sur de la tierra, al sur de Lloyd Harbor Road y al oeste de la intersección de Lloyd Harbor Road y Fiddlers Green Drive en la costa de Lloyd Neck, al lado occidental del área de estacionamiento pavimentada de Mill Pond Association ubicada al final de School Lane en la orilla opuesta en West Neck (nombres locales, puntos de referencia locales).

(vii) Canal de novillos (nombre local). Toda esa zona de Steers Canal (nombre local) y afluentes.Nota especial: Steers Canal es un afluente de Northport Bay y está ubicado en la costa sur de dicha bahía, aproximadamente a 350 yardas al este de la entrada este al puerto de Northport.

Nota: Todos los puntos de referencia, excepto los puntos de referencia locales o los nombres locales en la ciudad de Huntington, se toman de N.O.A.A. Carta Náutica No. 12364, 25a Ed., De fecha 10 de enero de 1987 y / o No. 12365, 19a Ed., De fecha 10 de marzo de 1984.

§41.4 Cierre de emergencia de los criaderos de mariscos

(a) Cuando el comisionado, o el director regional del Departamento de Conservación Ambiental dentro de cuya región se encuentran dichas tierras de mariscos, determina que una condición en un área certificada para la captura de mariscos bajo esta Parte constituye un peligro inminente para la salud de pueblo del Estado, el comisionado podrá designar tales áreas como no certificadas por un período que no excederá de siete días, excluyendo el día en que se haga dicha designación. El comisionado o dicho director regional puede rescindir dicha designación antes de que expiren los siete días.

(b) El comisionado o director regional que haga una designación o rescisión de conformidad con la subdivisión (a) de esta sección deberá dar publicidad a dicha designación o rescisión que razonablemente determine que daría aviso razonable a las partes interesadas en las áreas afectadas.

§41.5 Tierras de mariscos temporalmente no certificadas

Las tierras de mariscos descritas en esta sección no han sido sujetas a exámenes completos para determinar la condición sanitaria de las mismas y por la presente se designan como áreas no certificadas.


Retiro de mariscos en Long Island Sound - Recetas

La eutrofización es la sobreabundancia de nutrientes en un cuerpo de agua que da como resultado la proliferación de algas nocivas, la muerte de peces y, en algunos casos, el colapso del ecosistema. Estamos investigando la viabilidad de utilizar mariscos para filtrar los nutrientes excesivos en el estuario de Piscataqua. Utilizando modelos, datos de campo y aportes de las partes interesadas, estamos evaluando el éxito de la acuicultura, la mejora de la calidad del agua, los beneficios económicos y el crédito potencial por el comercio de carbono y nitrógeno como estrategia de gestión.

Por qué nos importa
La eutrofización es una de las amenazas más graves para la función y los servicios que sustentan los ecosistemas costeros. Los intentos de revertir la eutrofización costera se han centrado en reducir las fuentes terrestres de nutrientes, como las aplicaciones de fertilizantes y las descargas de las plantas de tratamiento de aguas residuales. Sin embargo, estudios recientes han demostrado que la eliminación de nutrientes en el agua a través de la filtración y el crecimiento de los mariscos puede complementar los métodos de manejo basados ​​en tierra, proporcionar productos de mariscos muy necesarios (los Estados Unidos actualmente importan más del 90 por ciento de los mariscos consumidos), y crear empleos e ingresos adicionales para los acuicultores.

Qué estamos haciendo
Los mariscos bivalvos plantados en granjas acuícolas mejoran la calidad del agua al filtrar nutrientes, sedimentos en suspensión y clorofila. Con el apoyo del Programa Regional de Servicios Ecosistémicos de la EPA, estamos estudiando el potencial de remoción de nutrientes de los mariscos cultivados y recolectados, enfocándonos en la ostra del este y el quahog del norte. También estamos estimando el valor de las funciones y servicios del ecosistema que se mantienen o mejoran a través de la acuicultura.

Los costos potenciales, los beneficios de los servicios ecosistémicos y la aplicabilidad más amplia de estrategias de gestión innovadoras, como el uso de la acuicultura de mariscos como una medida de gestión de nutrientes, se están evaluando en el contexto específico de dos programas regionales de restauración de ecosistemas: Long Island Sound (Connecticut y New York) y la región de Great Bay / Piscataqua (New Hampshire y sur de Maine). Las dos ubicaciones difieren en la carga de nutrientes, la circulación del agua y la susceptibilidad a la eutrofización, pero ambas son áreas de esfuerzos activos de restauración de ecosistemas.

Estamos utilizando cuatro modelos: modelo de gestión de la eutrofización en todo el sistema (SWEM), modelo de gestión de recursos de acuicultura agrícola (FARM), modelo de evaluación del estado trófico de los estuarios (ASSETS) y un modelo económico llamado INPLAN. Estamos evaluando el éxito de la acuicultura (crecimiento de mariscos), el impacto de la granja en la calidad del agua (cambios en clorofila y oxígeno disuelto relacionados con la actividad acuícola), el beneficio económico potencial del servicio de limpieza del agua que brindan los mariscos y el potencial crediticio para el comercio de carbono y nitrógeno en un programa de comercio de calidad del agua.

Beneficios de nuestro trabajo
La eliminación de fitoplancton y detritus / material particulado a través de la filtración por ostras y almejas, y el consiguiente aumento de la claridad del agua permite que los pastos marinos y, por lo tanto, el hábitat de los peces, se restablezcan en sistemas de alta turbidez. Los nutrientes se eliminan esencialmente del sistema cuando se cosechan los mariscos. Un agricultor puede recibir crédito por el costo evitado del tratamiento adicional del agua mediante medidas tradicionales. Este proyecto apoyará los programas regionales de gestión de la calidad del agua y los nutrientes y proporcionará herramientas para una aplicación más amplia a nivel nacional. Además, podría estimular la producción de productos del mar y crear puestos de trabajo mediante la expansión de las actividades de acuicultura.

Próximos pasos
Esperamos que el enfoque utilizado en este estudio se pueda utilizar para investigar los beneficios potenciales de la acuicultura de mariscos en otras masas de agua costeras que potencialmente pueden sustentar la acuicultura.


Cultura en crecimiento: resurgimiento del cultivo de ostras en Long Island

Sue Wicks jugó baloncesto para Rutgers and the Liberty, estableció varios récords, apareció en varios juegos de campeonato y finalmente fue incluida en el Salón de la Fama del Baloncesto Femenino. El 3 de noviembre, Wicks habló sobre su pasión actual: es dueña y opera Violet Cove Oyster Co. Crédito: Randee Daddona) (Créditos de las fotografías: Newsday / John Keating Richard Slattery

Josh Clauss sonríe mientras reparte platos de ostras frescas en media concha.

"Tienes que probar estos", dice con orgullo. “Son dulces, deliciosos y del tamaño absolutamente perfecto. Los cultivo yo mismo aquí, en North Fork, en las hermosas aguas de Hog Neck Bay ".

Es una noche de finales de otoño en la última celebración del primer viernes del año en la encantadora Love Lane en Mattituck. La calle está cerrada al tráfico vehicular a favor de una variedad de puestos de comida, bebida y regalos, música en vivo y una conversación amistosa. Se ha formado una fila sustancial de personas que esperan las delicias recién desconchadas que Clauss, propietario de Harvest Moon Shellfish Co. en Cutchogue, está vendiendo por media docena. Refrescantemente apasionado por su trabajo, Clauss proporciona un trasfondo bivalvo, la multitud escucha atentamente mientras explica la planificación y el trabajo que llevan los mariscos al mercado.

Las ostras de Long Island y el cultivo de ostras son un tema candente en estos días, especialmente entre aquellos que aman comer mariscos dulces y con un sabor ligeramente mantecoso, y aquellos que esperan que los bivalvos puedan desempeñar un papel cada vez más importante para ayudar a limpiar las vías fluviales locales.

Mila McKey, gerente de operaciones, izquierda, y Jonathan Smith, propietario de Shinnecock Oyster Farms, caminan en Salt Pond seguidos por los hijos de Smith, Ache y Kayden. Crédito: Randee Daddona

Renacimiento de los mariscos

Una fuerza impulsora de la economía de Long Island hace más de medio siglo, los mariscos de pulpa dulce y de bordes ásperos prácticamente habían desaparecido de las aguas locales en la década de 1950 debido a factores como la sobreexplotación, los cambios en la salinidad del agua y la degradación del hábitat. Hoy, un nuevo grupo de criadores de ostras se ha afianzado, cultivando las delicias sabrosas en lugar de cosecharlas en la naturaleza. Más agricultores están ingresando a la industria.Las cifras del Departamento de Conservación del estado muestran que los permisos de cultivo en el fondo y fuera de él, requeridos para todos los productores de ostras en Long Island, han aumentado anualmente desde 2015, cuando se emitieron 63 permisos, hasta 2018, cuando se emitieron 82 permisos.

Gran parte del crecimiento de la industria de las ostras se ha visto favorecido por la investigación y la tecnología de vanguardia en mariscos desarrolladas por la instalación de investigación marina de Cornell Cooperative Extension en Southold. "Entre otros elementos", dijo Gregg Rivara, un especialista en acuicultura en la oficina del condado de Suffolk de la extensión, "desarrollamos un sistema de cría flotante upweller en la década de 1990 para criar ostras y almejas". Los “FLUPSY” utilizados por muchos criadores de mariscos aumentan el volumen de agua y, por lo tanto, el plancton (alimento), entregado a las ostras jóvenes en una granja, explicó.

La pandemia ha cambiado la educación en Long Island. Averiguar como.

Al hacer clic en Registrarse, acepta nuestra política de privacidad.

El renacido comercio de ostras ha atraído a emprendedores diversos y eclécticos que también hablan de trabajar por el bien de la industria y el medio ambiente. Muchos en el círculo unido pero en crecimiento enumeran sus objetivos finales como no solo alcanzar la rentabilidad, sino también refinar la cría de ostras para producir un producto más perfecto, resembrar aguas para estimular el crecimiento de ostras silvestres y usar los alimentadores de filtro para ayudar a limpiar el ambiente estuarino.

"Parece haber un tipo especial de persona que está hecha para este trabajo", dijo Clauss, de 37 años, un ex pescador comercial de Cutchogue con una licenciatura en biología. “Es un trabajo arduo y es necesario mantener una actitud positiva mientras se mira con varios años de anticipación a las ganancias del proyecto. Sobre todo, tienes que amar estar cerca del agua y no tener miedo al trabajo físico ".

Parece que no hay dos granjas o granjeros exactamente iguales. Aún así, los conceptos básicos son bastante consistentes. Después de adquirir un contrato de arrendamiento para "cultivar" una superficie específica bajo el agua, los productores de ostras compran semillas (crías de ostras) de un criadero y las cultivan hasta alcanzar un tamaño de entre media y 1 pulgada en condiciones controladas. En ese momento, la mayoría de los agricultores colocan su cultivo potencial en bolsas de malla de plástico y los cargan en estantes de cultivo o jaulas que los mantienen en el fondo en aguas abiertas o suspendidos en la superficie. Allí las ostras se alimentan del plancton que filtran del agua. Las ostras adultas pueden colar hasta 50 galones al día, lo que es excelente para el medio ambiente si se considera que algunas granjas de ostras tienen el potencial de producir más de 1 millón de ostras al año.

Los criadores de ostras Mike y Kerrin Craig trabajan en su bote pesquero de 42 pies. Su compañía, East End Oysters, produce Lazy Mermaid Oysters de Long Island Sound. Crédito: Randee Daddona

Más de lo que parece

A medida que las ostras continúan creciendo, se limpian, se "voltean" y se clasifican con regularidad, ya sea en un bote o en la costa. La clasificación, manual o mecánicamente, mantiene las ostras de tamaño constante para una apariencia similar cuando se envían al mercado de aquí a 18 a 24 meses. El volteo requiere colocar las ostras en una cámara cilíndrica giratoria que desprende nuevos brotes y bordes afilados, lo que fomenta una forma más redonda y uniforme y una bolsa más profunda que contiene carnes de ostras más grandes que las que se encuentran en la naturaleza. Las ostras en el vaso pueden caer a través de orificios de varios tamaños en la cámara, clasificándose por tamaño. Una vez volteadas y clasificadas, las ostras que son lo suficientemente grandes para cosechar se empaquetan rápidamente para su envío, mientras que las más pequeñas se devuelven a los estantes, bolsas o lechos submarinos.

Los criadores de ostras también deben ocuparse del fin comercial: encontrar puntos de distribución para los consumidores, restaurantes y tiendas de productos del mar, averiguar cómo transportar la cosecha al mercado, navegar por los permisos y contabilizar la construcción de una marca.

"Hay más en esto de lo que parece", dijo Clauss con una sonrisa, y agregó que todos lo abordan a su manera.

Josh Clauss de Cutchogue, propietario de Harvest Moon Shellfish Co., saca jaulas de ostras de Hog Neck Bay en Peconic el 23 de noviembre. Crédito: Randee Daddona

La granja de Clauss, por ejemplo, se encuentra en Little Peconic Bay, en la frontera entre los bucólicos pueblos de Peconic y Southold. Es un lugar ideal para las ostras, explicó, porque tres arroyos de agua dulce alimentados por manantiales se derraman en la bahía cercana. Los arroyos aseguran una gran cantidad de plancton para que las ostras se alimenten, especialmente a principios de año, cuando son más cálidas que las aguas de la bahía circundante.

Clauss usa un sistema de rejilla y bolsa para cultivar sus ostras a 25 pies de profundidad. Los estantes individuales descansan en el fondo de la bahía, sus ostras crecen desde 1 pulgada hasta un tamaño de mercado de 2 a 3 pulgadas. Cuando llega el momento de limpiarlos, clasificarlos, voltearlos y recolectarlos para la cosecha, un polipasto mecánico levanta los pesados ​​bastidores a la superficie, donde se colocan a bordo del bote de ostras de 26 pies de Clauss.

“Realmente necesitas ser flexible en este trabajo”, dijo Clauss. “Las cosas siempre cambian y se rompen. Necesita adaptarse sobre la marcha, apagando incendios que van desde arreglar botes hasta reemplazar líneas y reparar equipos. Pero esa es también una de las mejores cosas de este trabajo: no hay dos días iguales y siempre estás pensando en tus pies. Nunca se vuelve aburrido ".

Una tradición familiar

Clauss tuvo una ventaja en el negocio después de trabajar para el Programa Marino de Extensión Cooperativa de Cornell durante varios años, criando vieiras para resembrar Peconic Bay y también experimentando con la cría de ostras. Sue Wicks, por otro lado, tenía solo un año de experiencia cultivando ostras cuando lanzó Violet Cove Oyster Co. en Moriches Bay.

Sue Wicks, la propietaria de Violet Cove Oyster Co., va a Moriches Bay para ver sus ostras el 26 de noviembre. "Me encanta estar en el agua todos los días", dijo Wicks, quien acaba de terminar su segundo año como criador de ostras a tiempo completo. "El físico me recuerda a mi pasado deportivo. Crédito: Randee Daddona

Wicks, de 53 años, de Center Moriches, es una ex jugadora profesional de baloncesto y miembro del Salón de la Fama del Baloncesto Femenino, cuya carrera de 16 años abarcó las ligas WNBA, europea y asiática. Se incorporó al negocio después de que su hermano la pusiera en contacto con el criador de ostras de Moriches Bay Paul McCormick, de Great Gun Shellfish Co., para quien había trabajado como contratista. Ella trabajaba en su criadero de ostras y dos años más tarde tenía su propio contrato de arrendamiento de 2 acres.

“Mi papá era un hombre de la bahía”, dijo Wicks, “así que estar en el agua es parte de mi herencia. Sabía sobre la pesca y la pesca de almejas, pero poco sobre las ostras, aparte de que me había interesado la idea de cultivarlas durante aproximadamente una década. Para mí, el momento era el adecuado, así que lo hice ".

Wicks no utiliza maquinaria pesada, sino que confía en su propia fuerza, destreza y la mano de la madre naturaleza. Su finca se encuentra entre Moriches y las ensenadas de New, en un plano arenoso duro y poco profundo a lo largo del lado norte de la bahía de Moriches, un área con mucha corriente que también es alimentada por dos ríos de agua dulce. Ella cría ostras en jaulas flotantes que dependen de la acción de las olas para mecer suavemente las ostras, quitando la cáscara exterior y dándoles una taza profunda y llena sin la necesidad de voltearlas más. La acción de las olas, explicó, también hace que el músculo aductor de las ostras crezca más, se fortalezca y almacene más glucógeno en los meses de invierno, proporcionando un sabor más dulce que las ostras en la naturaleza.

“Me encanta estar en el agua todos los días”, dijo Wicks, quien acaba de terminar su segundo año como criadora de ostras a tiempo completo. “El físico me recuerda a mi pasado deportivo. Me encanta usar mi cuerpo, volver a casa sintiéndome fatigado por el trabajo físico y poner a prueba mis propios límites a medida que envejezco. Hasta cierto punto, siento que la madre naturaleza es mi competidora. Luchas contra sus mareas, tormentas, floraciones de algas y otros elementos. Sin embargo, ella también es mi compañera, ya que proporciona los ingredientes necesarios para un conjunto exitoso.

Matt Ketcham, propietario de Peconic Gold Oysters, anteriormente conocido como Ketcham's Seafarm, vende ostras en una hielera frente a su casa en Cutchogue. Crédito: Randee Daddona

“También me encantan los aspectos positivos de la crianza de un cultivo”, dijo. "Hay mucho tiempo involucrado con el crecimiento de sus ostras al tamaño del mercado, por lo que se vuelve personal en algún nivel".

Aumento de la demanda

En las aguas de Shinnecock Bay, Jonathan Smith, un indio americano que forma parte de Shinnecock Nation y propietario de Shinnecock Oyster Farms en Southampton, también coloca sus ostras en aguas poco profundas. Utiliza un sistema de surgencia que fuerza grandes volúmenes de agua a un silo en el que se alojan las semillas. El aumento del flujo les da a las crías de ostras más alimento de lo que la acción de la marea puede brindar, lo que hace que su cosecha comience rápidamente.

“Alquilamos una sección poco profunda de Shinnecock Bay”, dijo Smith, de 59 años. “Una vez que nuestras ostras alcanzan de media pulgada a 1 pulgada de largo en nuestro sistema de surgencia, simplemente las esparcimos en el fondo en aguas poco profundas. Es un sistema simple, en realidad, pero es vulnerable a que nuestras ostras sean arrastradas a la orilla durante tormentas severas, por lo que podríamos agregar un pequeño corral el próximo año solo para mantenerlas mejor confinadas ".

El agua más limpia en el este de la bahía de Shinnecock, señaló Smith, da como resultado una ostra dulce y de sabor suave. "No encontrarás ninguno mejor", dijo con evidente orgullo. Dijo que el aumento de la demanda de sus ostras ha puesto en marcha planes para una parrilla de ostras en Montauk Highway cerca de Shinnecock Smoke Shop el próximo verano.

"Somos muy optimistas sobre el futuro del cultivo de ostras aquí en Long Island", dijo Smith.

Si bien la mayoría de las granjas de ostras de Long Island se encuentran en el East End y en las bahías Great South y Moriches, el equipo de marido y mujer de Kerrin y Mike Craig de Miller Place, ambos de 58 años, lo están haciendo en el Sound, a las afueras de Puerto del Monte Sinaí. Se metieron en el negocio de las ostras en 2002 después de que la muerte de la langosta en Long Island Sound en 1999 obligara a Mike, un pescador de langostas, a un cambio de carrera.

“Criamos nuestras ostras en aguas más profundas y frías que la mayoría de las otras granjas”, dijo Mike, y señaló que el medio ambiente le da a las ostras del East End, que venden a los restaurantes de la ciudad de Nueva York, un sabor más crujiente. "Las comercializamos como ostras Lazy Mermaid, y realmente son algo especial para probar".

Los Craig colocan su cosecha en grandes rejillas en el fondo que pesan hasta 1,500 libras, incluida su carga de ostras, y usan una pluma con estructura en A para levantar las rejillas en su barco pesquero de 42 pies. Es un trabajo desafiante, admitió Mike, pero ha sido fructífero, ya que la granja produce más de 400.000 ostras al año.

“Disfrutamos trabajar en equipo, lidiar con la naturaleza y estar en el agua todos los días”, dijo Kerrin. “Nos gusta tomar nuestras propias decisiones sobre cuándo comprar semillas, cuándo tirar de las rejillas, cuándo voltear y cuánto trabajo programar para cada día.

"Por otro lado", dijo, "tienes que amar el agua para salir en un día frío y lluvioso de diciembre, así que este trabajo no es necesariamente para todos".

Sin embargo, para aquellos que prosperan con el trabajo duro, el cultivo de ostras cultiva la sensación de ser parte de algo especial: una comunidad que se afana en las aguas de Long Island con amor y respeto por la naturaleza mientras construye el aprecio por restaurar una industria que se retiró hace mucho tiempo.

"Estoy realmente impresionado por la diversidad y determinación de todos los involucrados", dijo Wicks. “Entendemos el valor del trabajo duro, nos unimos para ayudarnos mutuamente y hacer crecer la industria, y la mayoría parece preocuparse profundamente por el medio ambiente.

"Me encantaría ver que el cultivo de ostras siga prosperando", dijo. “Quiero que ayude a limpiar nuestras aguas, y me gustaría que las ostras silvestres repoblaran nuestros estuarios como lo hicieron en el pasado, incluso si eso pudiera ser algo perjudicial para mi propio negocio”.

CORRECCIÓN: Gregg Rivara es un especialista en acuicultura en la oficina del condado de Suffolk de la Extensión Cooperativa de Cornell. Su nombre estaba mal escrito en una versión anterior de esta historia.

Empezando

¿Interesado en convertirse en un criador de ostras? Todavía hay mucho espacio en la industria en recuperación de Long Island, que el Departamento de Conservación Ambiental del estado estima que tiene entre 50 y 60 granjas de ostras activas. Los expertos sugieren que los posibles agricultores comiencen con poco: planeen probarlo uno o dos años antes de saltar a gran escala.

Si bien no se requieren cursos o títulos especiales, hacer arreglos para arrendar el fondo de la bahía y obtener los permisos puede llevar dos años o más. Dependiendo de la entidad (ciudad, condado, estado o privada), los arrendamientos pueden ser relativamente económicos, con una superficie de tan solo $ 25 por acre por año.

Para terrenos estatales, comuníquese con la Unidad de Manejo de Mariscos del DEC al 631-444-0481 o [email protected] Si tiene preguntas sobre el Programa de Arrendamiento de Acuicultura de Mariscos del Condado de Suffolk, comuníquese con Susan Filipowich, planificadora ambiental, al 631-853-4775 o [email protected] Para arrendamientos de ciudades, comuníquese con las ciudades individuales. Si no sabe quién es el propietario de la tierra que desea arrendar, comuníquese con un defensor del pueblo de mariscos en la sede de la Región 1 del DEC en Stony Brook, 631-380-3311.

La acuicultura de mariscos requiere un permiso del Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los EE. UU. Y un Permiso de Cultivo DEC. Visite el sitio web de DEC, dec.ny.gov/outdoor/110882.html#OnOff-Bottom_Culture_Permit.

Los criadores de ostras venden al por mayor, directamente al público, a restaurantes y mercados de mariscos. Un desarrollo reciente en el frente de las ventas de ostras es un formato de puesto de cultivo que ahora se permite en Southold Town. “Esto abre la puerta para que los productores de ostras vendan más productos, hagan que sus ostras estén más disponibles para el público y obtengan un mejor precio que cuando venden al por mayor”, dijo Matt Ketcham, propietario de Peconic Gold Oysters. "También debería ayudar con el reconocimiento de nombres".


Normativa de pesca de marisco

Para obtener información sobre la temporada de bivalvos, consulte la guía de temporada de almejas, mejillones y ostras de Puget Sound de 2021. Se puede encontrar una lista de las mareas en la región de Puget Sound que favorecen los buenos resultados de cosecha en la tabla de mejores mareas de cosecha de almejas y ostras de 2021.

Reglas de pesca deportiva 2020-2021

Folleto de reglas de pesca deportiva 2020-2021. Estas reglas entran en vigencia el 1 de julio de 2020.

Playas y temporadas de navajas

Las navajas son una de las especies de mariscos más buscadas en Washington.

Cambios en las reglas de emergencia

Consulte los cambios en las reglas de emergencia, incluidos los cambios en las reglas de pesca emitidos por WDFW.

Playas de almejas, mejillones y ostras

Encuentre información sobre playas públicas de almejas, mejillones y ostras, incluidas las temporadas de cosecha, la ubicación de las playas y el estado actual del Departamento de Salud.

Reglas de captura de especies de mariscos / algas marinas

Encuentre información sobre los límites diarios para las reglas de tamaño de cosecha de mariscos y algas marinas y mariscos.

Información sobre la temporada y la seguridad de los mariscos

Consulte información actualizada sobre la salud y la temporada de las playas de mariscos y mariscos.

Temporadas y áreas de cangrejos

Cada año, los pescadores deportivos capturan más de un millón de libras de cangrejo Dungeness.

Camarón

Los camarones se cosechan con fines recreativos y comerciales en Washington.

Reglas de equipo en todo el estado

Conozca las reglas estatales sobre artes para cangrejos, camarones y cangrejos.

Informar la pérdida o el robo de equipos de pesca de marisco

Si WDFW puede recuperar su equipo y está debidamente identificado, podemos intentar devolvérselo.


Retiro de mariscos en Long Island Sound - Recetas

Los recursos de mariscos de Washington son administrados tanto por el DOH (seguridad y calidad del agua) como por WDFW (regulaciones de cosecha).

Estado de la playa

Todas las áreas están cerradas para la recolección recreativa (deportiva) de vieiras debido a las biotoxinas.

Playas Públicas de Mariscos (haga clic en playas para obtener información).
Cerrado (haga clic en la playa para ver las especies)
Cerrado (haga clic en la playa para ver las especies)
Temporadas de cosecha de WDFW cerradas
Temporadas de cosecha de WDFW cerradas
Abierto
Condicionalmente abierto
Desclasificado
Puntos finales de playa
Área de asesoramiento sobre vibriosis (haga clic en el área para obtener información).
Toma las precauciones de verano

Zonas de cierre de biotoxinas marinas
(haga clic en el área para obtener información). Cerrado para todas las especies, incluidas almejas, geoduck, vieiras, mejillones, ostras, caracoles y otros invertebrados (no cangrejos ni camarones). Abierto para navajas. Cerrado para todas las demás especies. Cerrado para todas las especies, incluido el cangrejo Cerrado para todas las especies de cangrejos y navajas Cerrado para todas las especies de cangrejos Cerrado solo para navajas Cerrado solo para almejas mantequeras, almejas geoduck y barniz Cerrado solo para mantequilla y barniz almejas Cerrado solo para mantequilla y almejas geoduck Cerrado solo para almejas de mantequilla Cerrado solo para barniz almejas Cerrado solo para Geoducks Cerrado para otras combinaciones de especies.
Clasificación de la calidad del agua
(haga clic en el área para obtener información). Aprobado Aprobado condicionalmente Desclasificado Cerrado por contaminación
Encuentranos en Facebook
Ubicación de inicialización


¿Es seguro comer ostras durante meses sin la letra R?

LA VERDAD

Sí, es absolutamente seguro comer ostras crudas durante los meses sin la letra "r" (por ejemplo, mayo, junio, julio, agosto). Si estás en Australia y Nueva Zelanda, probablemente estés pensando que es cuando las ostras son las mejores.

Entonces, ¿de dónde vino esta idea?

En general, la mayoría de los gurús de las ostras atribuyen este adagio a una época anterior a la tecnología moderna de cultivo de ostras, cuando la repoblación de ostras dependía únicamente de las ostras en la naturaleza. En el hemisferio norte, las ostras gastaron gran parte de su energía reproduciéndose durante los meses de verano sin r. Durante ese tiempo, era mejor para los recolectores dejar las ostras solas para volver a sembrar las camas.

LA HISTORIA

Algunos artículos, como este artículo del New York Times, atribuyen a William Butler, un médico inglés del rey James I, la afirmación de: "La ostra no es apropiada para la temporada y es malsana en todos los meses que no tienen la letra R en su nombre", en 1599. Pero Según un artículo del New York Times de 2017, la cita también se le atribuye a Henry Buttes en un libro de cocina en inglés de 1599, Cena Dyets Drie. Afortunadamente para usted y para mí, Nigel Moore, un intrépido entusiasta de las ostras / aficionado a la historia, escribió una publicación de blog en profundidad sobre todo esto.

MIS REGLAS R

Entonces, ahora sabe que la regla del mes R está desactualizada y fuera de contacto con las realidades de la industria de las ostras en la actualidad. Aquí están las dos reglas R que sigo: Refrigeración y Regulación.

Refrigeración: No coma ostras que no se hayan mantenido frías. La FDA recomienda mantener los mariscos vivos por debajo de los 40 grados F, especialmente en los meses de verano, cuando el riesgo de crecimiento de vibrio en el agua es mayor.

Regulación: No coma ostras al azar que encuentre en la playa, a menos que sea de una zona de recolección de mariscos recreativa designada. Además, no compre ostras de personas o lugares sin la documentación adecuada. Para ser más conservador, primero verifique si el nombre de la empresa figura en la Lista de transportistas de mariscos certificados de la FDA.


Lugares de Long Island

La historia de Long Island & # 8217 está repleta de leyendas e historias de fantasmas

Long Island solía ser el hogar de una docena de tribus indígenas americanas. Fue colonizada por europeos en el siglo XVII y fue escenario de importantes batallas durante la Guerra de Independencia. Las plantaciones dirigidas por la esclavitud salpicaron la isla hasta la Guerra Civil. A fines del siglo XIX, familias prominentes como los Roosevelt y los Vanderbilt establecieron sus hogares aquí. A principios del siglo XX, Long Island fue el epicentro de la epidemia de fiebre tifoidea, y también fue muy afectada por la tuberculosis y la Gran Depresión. Con un pasado tan histórico como el de Long Island, no es de extrañar que haya informes de actividad fantasmal por todas partes.

¿Dónde están los lugares más encantados de Long Island? A continuación, presentamos algunos:

Casa de Hempstead

Hempstead House en Sands Point Preserve es un semillero de actividad fantasma

Hempstead House en Sands Point Preserve tiene una historia larga y fascinante. Diseñada y construida en 1912, la mansión tipo castillo de 50,000 pies cuadrados vio a Long Island a través de los rugientes años 20, los turbulentos años 30, tiempos de guerra y más allá, pero es más que una finca de la era de Gatsby con jardines cuidados y muebles opulentos.

Haga clic aquí para obtener una historia más detallada de Hempstead House

Durante la Segunda Guerra Mundial, la propietaria Florence Guggenheim abrió el hogar a niños refugiados de Europa. Hasta el día de hoy, los empleados y visitantes informan haber escuchado la risa de los niños, así como otros ruidos extraños sin un origen discernible. Según todos los informes, los fantasmas de Hempstead House no significan ningún daño. Aunque no cree en las historias de fantasmas, Jeremiah Bosgang, miembro del personal de Sands Point, nunca mira hacia atrás en la casa después de cerrarla por la noche, su propia protección personal contra la llegada de espíritus no deseados a casa con él.

Haga clic aquí para leer la experiencia de LIW & # 8217s cazando fantasmas en Hempstead House.

Las visitas guiadas a Hempstead House están disponibles la mayoría de los fines de semana. Comuníquese con la puerta de entrada al 516-571-7901 para obtener más información.

Mt. Misery

La Dama de Blanco ronda los bosques del monte Misery.

Mount Misery es una zona boscosa en Huntington que muchos creen que es una tierra maldita. El nombre probablemente proviene del terreno rocoso empinado que dificultaba el viaje. Las fuentes se refieren a un hospital psiquiátrico construido allí en los años 1700 o 1800, pero la información es difícil de verificar. Supuestamente hay relatos de fuertes gritos y gemidos que emanan del asilo antes de que se incendie. Los intentos de reconstrucción también terminaron en llamas.

Estos eventos engendraron muchas leyendas. La Dama de Blanco puede ser una paciente del hospital, una mujer local muerta en un atropello o de origen desconocido. La aparición aparece repentinamente frente a los autos por la noche. Puede haber un oficial de policía a quien le falta parte de su cráneo deambulando por el área y un Hell Hound puede mirar a los visitantes con ardientes ojos rojos, un presagio de muerte.

Si eres lo suficientemente valiente como para explorar los bosques de Mount Misery, no vayas solo.

Centro psiquiátrico Kings Park

Edificio 93 del Centro Psiquiátrico de Kings Park (Foto de Brian Wasser, cortesía de Wikimedia Commons)

En funcionamiento desde 1885 hasta 1996, el Kings Park Psychiatric Center es la fuente de mucho folclore en Long Island. Originalmente llamado Asilo del Condado de Kings, el complejo fue una comunidad agrícola autosuficiente durante muchos años. A medida que el hospital se llenó de gente, el enfoque agrario para tratar las enfermedades mentales finalmente dio paso a técnicas invasivas, como las lobotomías prefrontales y la terapia de choque. Esta era de la instalación sirvió de inspiración para la segunda temporada de FX American Horror Story: Asylum.

El edificio abandonado de 13 pisos se cierne sobre la pequeña ciudad de Kings Park, un escenario propicio para historias de fantasmas. Hay informes de gritos y ruidos de golpes provenientes de los edificios por la noche, pacientes que escaparon escondidos en los terrenos, una figura blanca con la boca y los ojos enrojecidos y otras actividades paranormales.

El sitio en deterioro seduce a los cazadores de fantasmas y exploradores urbanos de forma regular, pero visitar el centro psiquiátrico no es aconsejable debido al asbesto y la falta de medidas de seguridad.

Rocas de ejecución

Faro de las rocas de ejecución (Foto de la Guardia Costera de los Estados Unidos)

En Long Island Sound, entre New Rochelle y Sands Point, se encuentra el faro de Execution Rocks, llamado así por las peligrosas condiciones creadas por las rocas expuestas durante la marea baja. Los soldados británicos encadenaron a los prisioneros de la Guerra Revolucionaria a las rocas y los condenaron a muerte por ahogamiento mientras subía la marea.

En la década de 1920, las aguas que rodean el faro se convirtieron en el vertedero del asesino en serie Carl Panzram. Mató a sus víctimas con una Colt .45 robada de la casa del ex presidente William Taft, ató piedras a los cuerpos, los llevó al estrecho y los hundió sin piedad junto a Execution Rocks. En la autobiografía de Panzram, admitió que "no se arrepintió en lo más mínimo" de sus crímenes.

Para 1979, el faro ya no requería un guardián residente o un miembro de la Guardia Costera para operar la baliza, por suerte para ellos. Según los cazadores de fantasmas, los espíritus están activos allí. Innumerables almas acechan la isla con gritos de dolor y terror.

Estructuras de importancia histórica, una organización sin fines de lucro dedicada a la restauración del faro de Execution Rocks, ofrece recorridos de junio a septiembre. Los intrépidos pueden pasar la noche con arreglos especiales.

Taberna del caballo gris

Taberna del caballo gris en Bayport (Imagen cortesía de Wikipedia)

Construido en 1868, Gray Horse Tavern en Bayport es un establecimiento emblemático. Originalmente, la taberna también funcionaba como un establo de librea, un lugar donde los propietarios de caballos pagaban una tarifa semanal o mensual para mantener a sus caballos.

Hoy, el establecimiento restaurado es un restaurante. Los clientes sienten una presencia femenina en el edificio, a quien los propietarios actuales han apodado Iris. Los miembros del personal informaron haber escuchado cantos provenientes de un baño vacío y rarezas relacionadas con los pomos de las puertas. Se han visto y fotografiado muchos orbes brillantes en la taberna. Lea más sobre la actividad de los fantasmas en el nuevo libro de Kerriann Flanagan Brosky, Lugares históricos de Long Island.

Grey Horse Tavern está abierto de martes a domingo y sirve cocina estadounidense fresca, saludable y sostenible, popular entre los lugareños y los comensales de destino por igual.

Casa del terror de Amityville

Foto tomada dentro de Amityville Horror House por Gene Campbell. (Cortesía de HistoryvsHollywood.com)

La infame casa de terror de Amityville fue noticia en 1974 cuando Ronald DeFeo Jr., borracho, drogado con heroína y escuchando voces, mató a su familia mientras dormían. Al año siguiente, los recién casados ​​George y Kathy Lutz compraron la casa e invitaron a un sacerdote católico a bendecir el local. El sacerdote recuerda haber sentido un frío inusual mientras bendecía el cuarto de costura y escuchó una voz profunda que decía: "¡Fuera!". mientras no había nadie más.

La familia Lutz también se encontró con voces extrañas, que los despertaban todas las mañanas a las 3:15 a.m., hora en que habían tenido lugar los asesinatos, y enjambres de moscas. Solo duraron 28 días en la casa antes de mudarse. Poco después, psíquicos y demonólogos inspeccionaron la propiedad y, además de los puntos fríos y las voces incorpóreas, informaron que sintieron cambios de humor importantes e inexplicables y presencias desconocidas que permanecían por ahí. Una foto tomada por el equipo paranormal capturó la imagen de un niño con ojos blancos mirando por una puerta.

La casa aún se encuentra en Ocean Avenue y actualmente está a la venta por $ 850,000.

Lago Ronkonkoma

Mural que representa la leyenda del lago Ronkonkoma. (Foto cortesía de Long Island Exchange)

Hasta el siglo XVII, cuatro tribus indias compartían la costa del lago de agua dulce más grande y más profundo de Long Island. Lo consideraban sagrado y dependían del pescado de sus aguas para alimentarse. Los primeros colonos europeos afirmaron que el agua tenía poderes curativos especiales, lo que atrajo a varios turistas a fines del siglo XIX, transformando el área en una ciudad turística.

Varios mitos y leyendas están asociados con el lago. Inusualmente, en épocas de fuertes lluvias, se sabía que el nivel del lago bajaba y en épocas de sequía, el lago seguía subiendo, lo que fomentaba la creencia de que sus profundidades están conectadas con Long Island Sound o Great South Bay.

The Birdsall Legend cuenta la historia de una hermosa princesa india llamada Ronkonkoma que se enamoró de un colono llamado Hugh Birdsall. Vivía en una cabaña en el cercano río Connetquot. El padre de Ronkonkoma prohibió el matrimonio, por lo que durante siete largos años los amantes se enviaron mensajes flotando río abajo. Ronkonkoma finalmente abordó una canoa para unirse a su amante, pero cuando la canoa llegó a su destino, Birdsall la encontró sin vida adentro. Con el corazón roto, se unió a ella en la canoa y los dos fueron llevados al mar, ahora capaces de pasar la eternidad juntos.

Ahora se dice que la princesa ronda el lago. Cada año durante los últimos 200 años, arrastra al menos a un joven. Los incidentes de ahogamiento son frecuentes y la policía y los lugareños recuerdan que muy pocas mujeres se ahogaron allí, de acuerdo con la tradición.

Lea más sobre la historia del lago Ronkonkoma en el sitio web de la Sociedad Histórica del Lago Ronkonkoma, www.lakerhs.org.

Maine Maid Inn

Maine Maid Inn en la década de 1840 (Foto cortesía de la página de Facebook de Save The Maine Maid Inn)

El Maine Maid Inn en Jericó fue construido a finales de 1700 como el hogar del abolicionista cuáquero Valentine Hicks, fundador de Long Island Rail Road, homónimo de la cercana ciudad de Hicksville y jefe de estación en el ferrocarril subterráneo. La familia Hicks ayudó a casi 200 esclavos ofreciéndoles seguridad en su camino hacia el norte hacia la libertad. Después de la muerte de Hicks, la casa se convirtió en una posada y un lugar popular para banquetes. Los huéspedes anteriores han informado haber visto apariciones, escuchar golpes, pasos y voces provenientes de habitaciones secretas y escaleras.

La posada fue designada un monumento histórico en 2012. Actualmente está cerrada y se está renovando ampliamente.

Héroe del campamento

Señal de no entrar en Camp Hero (Foto cortesía de Wikipedia)

El famoso Proyecto Montauk involucra una serie de experimentos ultrasecretos en control mental, viajes en el tiempo, teletransportación, parapsicología y la creación de agujeros negros. En 1943, el Experimento Filadelfia creó una tecnología que permitió al U.S.S. Eldridge, un destructor de la Armada en el Astillero Naval de Filadelfia, para volverse invisible, materializarse frente a la costa de Norfolk, Virginia, y reaparecer en un puerto diferente en Filadelfia. Como resultado de la teletransportación, los miembros de la tripulación quedaron atrapados en partes metálicas de la nave y murieron dolorosamente.

Más tarde, los militares trasladaron sus operaciones a Camp Hero en Montauk, que en ese momento estaba escasamente poblado. Se construyó un enorme complejo subterráneo donde la experimentación clandestina podría continuar, dicen algunos, hasta el día de hoy. Abundan los rumores de niños secuestrados, monstruos aterradores, portales del tiempo y actividad alienígena. Camp Hero es la inspiración para el éxito de Netflix Cosas extrañas, originalmente vendido bajo el título de trabajo Montauk.

Los excursionistas y exploradores urbanos informan haber escuchado gritos en los túneles abandonados debajo de Camp Hero. Aunque la base se considera inactiva, persisten las teorías de conspiración. Camp Hero State Park es una escapada agradable. Pasa un día y decide por ti mismo.

Tinker Town

Los residentes de Merrick saben todo sobre el mítico Tinker Town, un vecindario que se dice que es el hogar de habitantes solitarios y diminutos. La ciudad donde las casas y los letreros de las calles están construidos en miniatura es difícil de localizar, pero eso no impide que los traviesos estudiantes de secundaria y los lugareños borrachos lo intenten. Si te encuentras con Tinker Town, ten cuidado. No se sabe que los residentes sean amables con los intrusos.

Otros lugares encantados notables en Long Island incluyen el castillo de Oheka, Raynham Hall, Montauk Manor, Winfield Hall y el sanatorio de tuberculosis del condado de Suffolk.


Ver el vídeo: Removing barnacles from sea turtles!!! VERY SATISFYING!!! (Enero 2023).